Martín Mañas - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martín Mañas - Intro




Intro
Intro
No si le tengo miedo a la verdad
I don't know if I'm afraid of the truth
Y poco a poco me asusto más
And little by little I get scared more
Miro al horizonte en la orilla del mar
I look at the horizon on the seashore
Esperando a que el agua me coma, coma
Waiting for the water to eat me, eat me
Esperando a que el agua me coma
Waiting for the water to eat me
No cuánto tiempo voy a aguantar a solas
I don't know how long I'm going to hold on alone
Le he acabado cogiendo asco a mi sombra
I've ended up taking disgust with my shadow
Por el camino he perdido varias cosas
Along the way I've lost several things
Y es verdad que las quiero recuperar, woh
And it's true that I want to get them back, woh
Si seguimos juntos, nada nos va a pasar
If we stay together, nothing will happen to us
Una nota en una botella de cristal
A note in a glass bottle
Y sigo dejando el destino al azar
And I keep leaving the destiny to chance
No me quiero parar a analizar
I don't want to stop to analyze
Transmutemos todo y que no quede na', woh-oh
Let's transmute everything and leave nothing, woh-oh
Transmutemos todo con alquimia
Let's transmute everything with alchemy
Bienvenido al interior de mi ciudad
Welcome to the interior of my city
Siéntete como parte 'e la familia
Feel yourself as part of the family
Transmutemos todo con alquimia
Let's transmute everything with alchemy
Transmutemos todo con alquimia
Let's transmute everything with alchemy
Transmutemos todo con alquimia
Let's transmute everything with alchemy
Transmutemos todo con alquimia
Let's transmute everything with alchemy
Transmutemos todo con alquimia
Let's transmute everything with alchemy
Transmutemos todo con alquimia
Let's transmute everything with alchemy
Transmutemos todo con alquimia
Let's transmute everything with alchemy
Transmutemos todo con alquimia
Let's transmute everything with alchemy
Transmutemos todo con alquimia
Let's transmute everything with alchemy
Transmutemos todo con alquimia
Let's transmute everything with alchemy
Transmutemos todo con alquimia
Let's transmute everything with alchemy
Transmutemos todo con alquimia, yah
Let's transmute everything with alchemy, yah
Nubes en el cielo tratan de decirme algo
Clouds in the sky try to tell me something
Intento descifrar para qué valgo
I try to decipher what I'm good for
Porque no quiero acabar siendo algo más (no, no, no)
Because I don't want to end up being something else (no, no, no)
Porque no quiero acabar siendo algo más
Because I don't want to end up being something else
Por mi interior me destruyen mis gárgolas
Inside me my gargoyles destroy me
Mi cora' de cristal se lo lleva Carglass, yah
My crystal heart is taken away by Carglass, yah
Porque lejos todo este dolor aumentará
Because far away all this pain will increase
Llevo pensando que yo no tengo límites
I've been thinking that I have no limits
Pero después todo me va a estallar, yah
But then everything will explode on me, yah
Me voy a ir volando muy lejos de aquí al final y no voy a parar
I'm going to fly very far away from here in the end and I won't stop
Siento que estoy lejos y ahora de cerca
I feel like I'm far away and now close
Pero, por favor, no me cierres la puerta
But, please, don't close the door on me
Llevo buscando caminos alternos por mundos que no me interesan
I've been looking for alternative ways through worlds that don't interest me
Tratando de encontrar la forma, mucho dolor de cabeza
Trying to find the way, a lot of headache
Recorriéndome tus labios con mucha delicadeza
Going over your lips with a lot of delicacy
No ni para qué te hablo
I don't even know why I'm talking to you
Porque esto no te interesa
Because this doesn't interest you
No si le tengo miedo a la verdad
I don't know if I'm afraid of the truth
Y poco a poco me asusto más
And little by little I get scared more
Miro al horizonte en la orilla del mar
I look at the horizon on the seashore
Esperando a que el agua me coma, coma
Waiting for the water to eat me, eat me
Esperando a que el agua me coma
Waiting for the water to eat me
No cuánto tiempo voy a aguantar a solas
I don't know how long I'm going to hold on alone
Le he acabado cogiendo asco a mi sombra
I've ended up taking disgust with my shadow
Por el camino he perdido varias cosas
Along the way I've lost several things
Y es verdad que las quiero recuperar (woh)
And it's true that I want to get them back (woh)
Si seguimos juntos nada nos va a pasar
If we stay together nothing will happen to us
Una nota en una botella de cristal
A note in a glass bottle
Y sigo dejando el destino al azar
And I keep leaving the destiny to chance
No me quiero parar a analizar
I don't want to stop to analyze
Transmutemos todo y que no quede na'
Let's transmute everything and leave nothing'





Writer(s): Martín Priego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.