Martín Mañas - Nogemu Noraifu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martín Mañas - Nogemu Noraifu




Nogemu Noraifu
No Life
Joder qué te pasa bebé no me insistas
Damn, what's wrong, baby, don't push me
Que me has petado de llamadas en lista
You've blown up my phone with calls
Lo siento mucho estaba de visita
I'm so sorry, I was visiting
No porque el tono de llamada me irrita
I don't know why your ringtone irritates me
Querías quedar, pero no estoy disponible
You wanted to hang out, but I'm not available
Como nogemu noraifu gana la partida
Like nogemu noraifu, it wins the game
Bebé perdóname que es culpa mía
Baby, forgive me, it's my fault
A veces me gusta estar sin compañía
Sometimes I like to be alone
Joder qué te pasa bebé no me insistas
Damn, what's wrong, baby, don't push me
Que me has petado de llamadas en lista
You've blown up my phone with calls
Lo siento mucho estaba de visita
I'm so sorry, I was visiting
No porque el tono de llamada me irrita
I don't know why your ringtone irritates me
Querías quedar, pero no estoy disponible
You wanted to hang out, but I'm not available
Como nogemu noraifu gana la partida
Like nogemu noraifu, it wins the game
Bebé perdóname que es culpa mía
Baby, forgive me, it's my fault
A veces me gusta estar sin compañía
Sometimes I like to be alone
A veces me pongo un poco acelerado
Sometimes I get a little too worked up
Ya se me ha pasado la tontería
The silliness has already passed
Lo siento por yo nunca haberte escuchado
I'm sorry for never listening to you
que me he pasado, me perdonarías
I know I went too far, would you forgive me?
Soy inútil por echarle más sal a la herida
I'm useless for rubbing salt in the wound
Pero el único que en mi confía
But the only one who trusts me
Y no lo hacías, no me motivas
And you didn't, you don't motivate me
Pero yo voy a dedicar a esto mi vida
But I'm going to dedicate my life to this
Me encanta verte con la cara tranquila
I love seeing you with a calm face
Soy tonto, tengo la cabeza vacía
I'm stupid, my head is empty
Pa mi antes eras una desconocida
You were a stranger to me before
Me encanta darte un besito en la mejilla
I love giving you a kiss on the cheek
Cada vez te veo más decidida
I see you getting more determined every time
Pero cuando te enfadas lo noto enseguida
But when you get angry, I notice it right away
Cada vez te veo más decidida
I see you getting more determined every time
Pero cuando te enfadas lo noto enseguida
But when you get angry, I notice it right away
Joder qué te pasa bebé no me insistas
Damn, what's wrong, baby, don't push me
Que me has petado de llamadas en lista
You've blown up my phone with calls
Lo siento mucho estaba de visita
I'm so sorry, I was visiting
No porque el tono de llamada me irrita
I don't know why your ringtone irritates me
Querías quedar, pero no estoy disponible
You wanted to hang out, but I'm not available
Como nogemu noraifu gana la partida
Like nogemu noraifu, it wins the game
Bebé perdóname que es culpa mía
Baby, forgive me, it's my fault
A veces me gusta estar sin compañía
Sometimes I like to be alone
Joder qué te pasa bebé no me insistas
Damn, what's wrong, baby, don't push me
Que me has petado de llamadas en lista
You've blown up my phone with calls
Lo siento mucho estaba de visita
I'm so sorry, I was visiting
No porque el tono de llamada me irrita
I don't know why your ringtone irritates me
Querías quedar, pero no estoy disponible
You wanted to hang out, but I'm not available
Como nogemu noraifu gana la partida
Like nogemu noraifu, it wins the game
Bebé perdóname que es culpa mía
Baby, forgive me, it's my fault
A veces me gusta estar sin compañía
Sometimes I like to be alone
A veces me pongo un poco acelerado
Sometimes I get a little too worked up





Writer(s): Martín Mañas Priego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.