Paroles et traduction Martín Mañas - Nogemu Noraifu
Joder
qué
te
pasa
bebé
no
me
insistas
Damn,
what's
wrong,
baby,
don't
push
me
Que
me
has
petado
de
llamadas
en
lista
You've
blown
up
my
phone
with
calls
Lo
siento
mucho
estaba
de
visita
I'm
so
sorry,
I
was
visiting
No
sé
porque
el
tono
de
llamada
me
irrita
I
don't
know
why
your
ringtone
irritates
me
Querías
quedar,
pero
no
estoy
disponible
You
wanted
to
hang
out,
but
I'm
not
available
Como
nogemu
noraifu
gana
la
partida
Like
nogemu
noraifu,
it
wins
the
game
Bebé
perdóname
que
es
culpa
mía
Baby,
forgive
me,
it's
my
fault
A
veces
me
gusta
estar
sin
compañía
Sometimes
I
like
to
be
alone
Joder
qué
te
pasa
bebé
no
me
insistas
Damn,
what's
wrong,
baby,
don't
push
me
Que
me
has
petado
de
llamadas
en
lista
You've
blown
up
my
phone
with
calls
Lo
siento
mucho
estaba
de
visita
I'm
so
sorry,
I
was
visiting
No
sé
porque
el
tono
de
llamada
me
irrita
I
don't
know
why
your
ringtone
irritates
me
Querías
quedar,
pero
no
estoy
disponible
You
wanted
to
hang
out,
but
I'm
not
available
Como
nogemu
noraifu
gana
la
partida
Like
nogemu
noraifu,
it
wins
the
game
Bebé
perdóname
que
es
culpa
mía
Baby,
forgive
me,
it's
my
fault
A
veces
me
gusta
estar
sin
compañía
Sometimes
I
like
to
be
alone
A
veces
me
pongo
un
poco
acelerado
Sometimes
I
get
a
little
too
worked
up
Ya
se
me
ha
pasado
la
tontería
The
silliness
has
already
passed
Lo
siento
por
yo
nunca
haberte
escuchado
I'm
sorry
for
never
listening
to
you
Sé
que
me
he
pasado,
me
perdonarías
I
know
I
went
too
far,
would
you
forgive
me?
Soy
inútil
por
echarle
más
sal
a
la
herida
I'm
useless
for
rubbing
salt
in
the
wound
Pero
el
único
que
en
mi
confía
But
the
only
one
who
trusts
me
Y
tú
no
lo
hacías,
tú
no
me
motivas
And
you
didn't,
you
don't
motivate
me
Pero
yo
voy
a
dedicar
a
esto
mi
vida
But
I'm
going
to
dedicate
my
life
to
this
Me
encanta
verte
con
la
cara
tranquila
I
love
seeing
you
with
a
calm
face
Soy
tonto,
tengo
la
cabeza
vacía
I'm
stupid,
my
head
is
empty
Pa
mi
antes
tú
eras
una
desconocida
You
were
a
stranger
to
me
before
Me
encanta
darte
un
besito
en
la
mejilla
I
love
giving
you
a
kiss
on
the
cheek
Cada
vez
te
veo
más
decidida
I
see
you
getting
more
determined
every
time
Pero
cuando
te
enfadas
lo
noto
enseguida
But
when
you
get
angry,
I
notice
it
right
away
Cada
vez
te
veo
más
decidida
I
see
you
getting
more
determined
every
time
Pero
cuando
te
enfadas
lo
noto
enseguida
But
when
you
get
angry,
I
notice
it
right
away
Joder
qué
te
pasa
bebé
no
me
insistas
Damn,
what's
wrong,
baby,
don't
push
me
Que
me
has
petado
de
llamadas
en
lista
You've
blown
up
my
phone
with
calls
Lo
siento
mucho
estaba
de
visita
I'm
so
sorry,
I
was
visiting
No
sé
porque
el
tono
de
llamada
me
irrita
I
don't
know
why
your
ringtone
irritates
me
Querías
quedar,
pero
no
estoy
disponible
You
wanted
to
hang
out,
but
I'm
not
available
Como
nogemu
noraifu
gana
la
partida
Like
nogemu
noraifu,
it
wins
the
game
Bebé
perdóname
que
es
culpa
mía
Baby,
forgive
me,
it's
my
fault
A
veces
me
gusta
estar
sin
compañía
Sometimes
I
like
to
be
alone
Joder
qué
te
pasa
bebé
no
me
insistas
Damn,
what's
wrong,
baby,
don't
push
me
Que
me
has
petado
de
llamadas
en
lista
You've
blown
up
my
phone
with
calls
Lo
siento
mucho
estaba
de
visita
I'm
so
sorry,
I
was
visiting
No
sé
porque
el
tono
de
llamada
me
irrita
I
don't
know
why
your
ringtone
irritates
me
Querías
quedar,
pero
no
estoy
disponible
You
wanted
to
hang
out,
but
I'm
not
available
Como
nogemu
noraifu
gana
la
partida
Like
nogemu
noraifu,
it
wins
the
game
Bebé
perdóname
que
es
culpa
mía
Baby,
forgive
me,
it's
my
fault
A
veces
me
gusta
estar
sin
compañía
Sometimes
I
like
to
be
alone
A
veces
me
pongo
un
poco
acelerado
Sometimes
I
get
a
little
too
worked
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martín Mañas Priego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.