Martín Mañas - Toda La Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martín Mañas - Toda La Vida




Toda La Vida
All My Life
No hay nada como estar los dos juntos aquí
There's nothing like being here together
Me quedaria así toda la vida
I'd stay like this all my life
Te lo juro para siempre
I swear it forever
Me siento querido por un día
I feel loved for a day
Y eso que me llegan mensaje de amor
And I get love messages
Pero no es lo mismo es diferente
But it's not the same, it's different
No consigo aceptar todo ese amor
I can't accept all that love
Porque no visualizo a esa gente
Because I can't visualize those people
No visualizo a esa gente
I can't visualize those people
Pero es como pues no hay nada
But it's like you, there's nothing
Te llaveria al punto cero
I'd call you to ground zero
Y no te sacaría de mi cama
And I wouldn't take you out of my bed
Arropado con mantas de pelo
Wrapped in fur blankets
Arropado con tu cuerpo de hada
Wrapped in your fairy body
Siento como que vivo en un sueño
I feel like I'm living in a dream
Pero ya no me acompañas
But you're not with me anymore
Me destrozo tirao en el suelo
I destroy myself lying on the floor
Y sino quien me levanta
And if not you, who picks me up
Solo te veo en recuerdos
I only see you in memories
Eras feliz y me encanta
You were happy and I love it
Ver qué ha llegado un correo
To see that an email has arrived
Pero no es tuya la carta
But the letter is not yours
Se siente peor que un te quiero
It feels worse than an I love you
Dicho sin sentir dentro nada
Said without feeling anything inside
Pase de un 20, luego un 30
I went from 20, then 30
Y te quiero un 40
And I love you 40
Lo que te quiero he perdido la cuenta
I've lost count of how much I love you
Quiero ver una serie a la hora de la cena
I want to watch a series at dinner time
No, no, no
No, no, no
Llámame ahora no te arrepientas
Call me now, don't regret it
Eres un tesoro preciado por mi
You're a treasure I cherish
Pero todavía no te has dado cuenta
But you haven't realized it yet
De echo cuando escribí desorientado
In fact, when I wrote disoriented
No sabía que me querías y ha pasado un año
I didn't know you loved me and a year has passed
Y ahora estoy mucho mejor
And now I'm much better
Controlo mis problemas mucho mejor
I control my problems much better
Te miro mucho mejor
I look at you much better
Sonrió mucho mejor
I smile much better
Y ese último abrazo que me diste llorando a mi me puso mucho mejor
And that last hug you gave me crying made me feel much better
No hay nada como estar los dos juntos aquí
There's nothing like being here together
Me quedaria así toda la vida
I'd stay like this all my life
Te lo juro para siempre
I swear it forever
Me siento querido por un día
I feel loved for a day
Y eso que me llegan mensaje de amor
And I get love messages
Pero no es lo mismo es diferente
But it's not the same, it's different
No consigo aceptar todo ese amor
I can't accept all that love
Porque no visualizo a esa gente
Because I can't visualize those people
No visualizo a esa gente
I can't visualize those people
Pero es como pues no hay nada
But it's like you, there's nothing
Te llaveria al punto cero
I'd call you to ground zero
Y no te sacaría de mi cama
And I wouldn't take you out of my bed
Arropado con mantas de pelo
Wrapped in fur blankets
Arropado con tu cuerpo de hada
Wrapped in your fairy body
Siento como que vivo en un sueño
I feel like I'm living in a dream
Pero ya no me acompañas
But you're not with me anymore
Me destrozo tirao en el suelo
I destroy myself lying on the floor
Y sino quien me levanta
And if not you, who picks me up
Solo te veo en recuerdos
I only see you in memories
Eras feliz y me encanta
You were happy and I love it
Ver qué ha llegado un correo
To see that an email has arrived
Pero no es tuya la carta
But the letter is not yours
Se siente peor que un te quiero
It feels worse than an I love you
Dicho sin sentir dentro nada
Said without feeling anything inside
No hay nada como estar los dos juntos aquí me quedaría así toda la vida
There's nothing like being here together I'd stay like this all my life
Me quedaría así toda la vida
I'd stay like this all my life





Writer(s): Martín Priego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.