Paroles et traduction Martín Mañas - Toda La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
nada
como
estar
los
dos
juntos
aquí
There's
nothing
like
being
here
together
Me
quedaria
así
toda
la
vida
I'd
stay
like
this
all
my
life
Te
lo
juro
para
siempre
I
swear
it
forever
Me
siento
querido
por
un
día
I
feel
loved
for
a
day
Y
eso
que
me
llegan
mensaje
de
amor
And
I
get
love
messages
Pero
no
es
lo
mismo
es
diferente
But
it's
not
the
same,
it's
different
No
consigo
aceptar
todo
ese
amor
I
can't
accept
all
that
love
Porque
no
visualizo
a
esa
gente
Because
I
can't
visualize
those
people
No
visualizo
a
esa
gente
I
can't
visualize
those
people
Pero
es
como
tú
pues
no
hay
nada
But
it's
like
you,
there's
nothing
Te
llaveria
al
punto
cero
I'd
call
you
to
ground
zero
Y
no
te
sacaría
de
mi
cama
And
I
wouldn't
take
you
out
of
my
bed
Arropado
con
mantas
de
pelo
Wrapped
in
fur
blankets
Arropado
con
tu
cuerpo
de
hada
Wrapped
in
your
fairy
body
Siento
como
que
vivo
en
un
sueño
I
feel
like
I'm
living
in
a
dream
Pero
tú
ya
no
me
acompañas
But
you're
not
with
me
anymore
Me
destrozo
tirao
en
el
suelo
I
destroy
myself
lying
on
the
floor
Y
sino
tú
quien
me
levanta
And
if
not
you,
who
picks
me
up
Solo
te
veo
en
recuerdos
I
only
see
you
in
memories
Eras
feliz
y
me
encanta
You
were
happy
and
I
love
it
Ver
qué
ha
llegado
un
correo
To
see
that
an
email
has
arrived
Pero
no
es
tuya
la
carta
But
the
letter
is
not
yours
Se
siente
peor
que
un
te
quiero
It
feels
worse
than
an
I
love
you
Dicho
sin
sentir
dentro
nada
Said
without
feeling
anything
inside
Pase
de
un
20,
luego
un
30
I
went
from
20,
then
30
Y
te
quiero
un
40
And
I
love
you
40
Lo
que
te
quiero
he
perdido
la
cuenta
I've
lost
count
of
how
much
I
love
you
Quiero
ver
una
serie
a
la
hora
de
la
cena
I
want
to
watch
a
series
at
dinner
time
Llámame
ahora
no
te
arrepientas
Call
me
now,
don't
regret
it
Eres
un
tesoro
preciado
por
mi
You're
a
treasure
I
cherish
Pero
todavía
no
te
has
dado
cuenta
But
you
haven't
realized
it
yet
De
echo
cuando
escribí
desorientado
In
fact,
when
I
wrote
disoriented
No
sabía
que
me
querías
y
ha
pasado
un
año
I
didn't
know
you
loved
me
and
a
year
has
passed
Y
ahora
estoy
mucho
mejor
And
now
I'm
much
better
Controlo
mis
problemas
mucho
mejor
I
control
my
problems
much
better
Te
miro
mucho
mejor
I
look
at
you
much
better
Sonrió
mucho
mejor
I
smile
much
better
Y
ese
último
abrazo
que
me
diste
llorando
a
mi
me
puso
mucho
mejor
And
that
last
hug
you
gave
me
crying
made
me
feel
much
better
No
hay
nada
como
estar
los
dos
juntos
aquí
There's
nothing
like
being
here
together
Me
quedaria
así
toda
la
vida
I'd
stay
like
this
all
my
life
Te
lo
juro
para
siempre
I
swear
it
forever
Me
siento
querido
por
un
día
I
feel
loved
for
a
day
Y
eso
que
me
llegan
mensaje
de
amor
And
I
get
love
messages
Pero
no
es
lo
mismo
es
diferente
But
it's
not
the
same,
it's
different
No
consigo
aceptar
todo
ese
amor
I
can't
accept
all
that
love
Porque
no
visualizo
a
esa
gente
Because
I
can't
visualize
those
people
No
visualizo
a
esa
gente
I
can't
visualize
those
people
Pero
es
como
tú
pues
no
hay
nada
But
it's
like
you,
there's
nothing
Te
llaveria
al
punto
cero
I'd
call
you
to
ground
zero
Y
no
te
sacaría
de
mi
cama
And
I
wouldn't
take
you
out
of
my
bed
Arropado
con
mantas
de
pelo
Wrapped
in
fur
blankets
Arropado
con
tu
cuerpo
de
hada
Wrapped
in
your
fairy
body
Siento
como
que
vivo
en
un
sueño
I
feel
like
I'm
living
in
a
dream
Pero
tú
ya
no
me
acompañas
But
you're
not
with
me
anymore
Me
destrozo
tirao
en
el
suelo
I
destroy
myself
lying
on
the
floor
Y
sino
tú
quien
me
levanta
And
if
not
you,
who
picks
me
up
Solo
te
veo
en
recuerdos
I
only
see
you
in
memories
Eras
feliz
y
me
encanta
You
were
happy
and
I
love
it
Ver
qué
ha
llegado
un
correo
To
see
that
an
email
has
arrived
Pero
no
es
tuya
la
carta
But
the
letter
is
not
yours
Se
siente
peor
que
un
te
quiero
It
feels
worse
than
an
I
love
you
Dicho
sin
sentir
dentro
nada
Said
without
feeling
anything
inside
No
hay
nada
como
estar
los
dos
juntos
aquí
me
quedaría
así
toda
la
vida
There's
nothing
like
being
here
together
I'd
stay
like
this
all
my
life
Me
quedaría
así
toda
la
vida
I'd
stay
like
this
all
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martín Priego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.