Martín Mañas - Todavía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martín Mañas - Todavía




Todavía
Still
Estoy un poco nublado, desde aquel día
I'm a little cloudy, since that day
Que te llame y tu no me respondías
That I called you and you didn't answer
Creo que puedo mejorar todavía
I think I can still improve
Tengo que esperar que sane la herida
I have to wait for the wound to heal
Y como sane, me voy todo enfilao'
And as it heals, I'm all set
Yo encantado de que me has mirao'
I'm delighted that you looked at me
Al final del camino, ahí van las vías
At the end of the road, there are the tracks
Nadie pensaba que la conocías
No one thought you knew her
Estoy un poco nublado, desde aquel día
I'm a little cloudy, since that day
Que te llame y tu no me respondías
That I called you and you didn't answer
Creo que puedo mejorar todavía
I think I can still improve
Tengo que esperar que sane la herida
I have to wait for the wound to heal
Y como sane, me voy todo enfilao'
And as it heals, I'm all set
Yo encantado de que me has mirao'
I'm delighted that you looked at me
Al final del camino, ahí van las vías
At the end of the road, there are the tracks
Nadie pensaba que la conocías
No one thought you knew her
Asesinao', te la muestro yo que no es tan difícil no
Murdered, I show you, it's not that difficult, no
Es abrir la puerta de mi habitación
It's opening the door to my room
Tan difícil abrir tema de conversación
So difficult to open a topic of conversation
Odio lo tóxica que es esta relación
I hate how toxic this relationship is
Quiero salir a respirar al exterior
I want to go out and breathe the fresh air
Estoy preparado para todas esas cosas
I'm ready for all those things
Y yo estoy harto
And I'm tired
De esta mierda de sensación
Of this shitty feeling
Encerrado en mi cuarto
Locked in my room
Escribiendo letra y grabando canción
Writing lyrics and recording a song
He perdido la hoja del reloj
I lost the hand of the clock
Tengo en mi mente el metrónomo
I have the metronome in my mind
Me estoy sintiendo muy incomodo
I'm feeling very uncomfortable
0 Centímetros de mi micrófono
0 Centimeters of my microphone
Dime si tu ahora me entiendes o no
Tell me if you understand me now or not
Estoy un poco nublado, desde aquel día
I'm a little cloudy, since that day
Que te llame y tu no me respondías
That I called you and you didn't answer
Creo que puedo mejorar todavía
I think I can still improve
Tengo que esperar que sane la herida
I have to wait for the wound to heal
Y como sane, me voy todo enfilao'
And as it heals, I'm all set
Yo encantado de que me has mirao'
I'm delighted that you looked at me
Al final del camino, ahí van las vías
At the end of the road, there are the tracks
Nadie pensaba que la conocías
No one thought you knew her
Estoy un poco nublado, desde aquel día
I'm a little cloudy, since that day
Que te llame y tu no me respondías
That I called you and you didn't answer
Creo que puedo mejorar todavía
I think I can still improve
Tengo que esperar que sane la herida
I have to wait for the wound to heal
Y como sane, me voy todo enfilao'
And as it heals, I'm all set
Yo encantado de que me has mirao'
I'm delighted that you looked at me
Al final del camino, ahí van las vías
At the end of the road, there are the tracks
Nadie pensaba que la conocías
No one thought you knew her
Asesinao', te la muestro yo que no es tan difícil no
Murdered, I show you, it's not that difficult, no
Es abrir la puerta de mi habitación
It's opening the door to my room
Tan difícil abrir tema de conversación
So difficult to open a topic of conversation
Odio lo tóxica que es esta relación
I hate how toxic this relationship is
Quiero salir a respirar al exterior
I want to go out and breathe the fresh air
Estoy preparado para todas esas cosas
I'm ready for all those things
Y yo estoy harto
And I'm tired
De esta mierda de sensación
Of this shitty feeling
Encerrado en mi cuarto
Locked in my room
Escribiendo letra y grabando canción
Writing lyrics and recording a song
He perdido la hoja del reloj
I lost the hand of the clock
Tengo en mi mente el metrónomo
I have the metronome in my mind
Me estoy sintiendo muy incomodo
I'm feeling very uncomfortable
0 Centímetros de mi micrófono
0 Centimeters of my microphone
Dime si tu ahora me entiendes o no
Tell me if you understand me now or not
Estoy un poco nublado, desde aquel día
I'm a little cloudy, since that day
Que te llame y tu no me respondías
That I called you and you didn't answer
Creo que puedo mejorar todavía
I think I can still improve
Tengo que esperar que sane la herida
I have to wait for the wound to heal
Y como sane, me voy todo enfilao'
And as it heals, I'm all set
Yo encantado de que me has mirao'
I'm delighted that you looked at me
Al final del camino, ahí van las vías
At the end of the road, there are the tracks
Nadie pensaba que la conocías
No one thought you knew her
Estoy un poco nublado, desde aquel día
I'm a little cloudy, since that day
Que te llame y tu no me respondías
That I called you and you didn't answer
Creo que puedo mejorar todavía
I think I can still improve
Tengo que esperar que sane la herida
I have to wait for the wound to heal
Y como sane, me voy todo enfilao'
And as it heals, I'm all set
Yo encantado de que me has mirao'
I'm delighted that you looked at me
Al final del camino, ahí van las vías
At the end of the road, there are the tracks
Nadie pensaba que la conocías
No one thought you knew her





Writer(s): Martín Mañas Priego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.