Paroles et traduction Maruego feat. Andrea Piraz - Senza scuse
Senza scuse
Without Excuses
Non
andare,
resta
ancora
un
po'
Don’t
go,
stay
a
little
longer
Non
parlarmi
che
ora
è
meglio
di
no
Don't
talk
to
me
because
now
it's
better
not
to
Chiedi
scusa,
dai,
senza
scuse
Apologize,
come
on,
no
excuses
Dove
vai,
vai,
dai,
sai,
siamo
io
e
te
Where
are
you
going,
come
on,
you
know,
it's
just
you
and
me
Chi
è
quel
tipo
lì,
per
caso
lo
conosci?
Who's
that
guy
over
there;
do
you
happen
to
know
him?
Io
penso
di
sì,
continua
a
guardarti
I
think
so,
he
keeps
looking
at
you
E
dimmi
cosa
c'è
tra
di
voi
And
tell
me
what's
between
you
two
Odio
i
segreti
tra
di
noi
I
hate
secrets
between
us
Tu
ti
avvolgi
di
avvoltoi
You
surround
yourself
with
fakers
E
a
volte
sbagli
tra
di
noi
And
sometimes
you
make
mistakes
between
us
Ce
ne
andiamo
o
no?
Are
we
leaving
or
not?
E
se
mi
chiedi
cos'ho
And
if
you
ask
me
what
I
have
Ma
almeno
andiamo
ad
Hong-Kong
But
at
least
let's
go
to
Hong
Kong
Pure
oggi
litighiamo,
oh,
no
Today
we’re
fighting
too,
oh,
no
So
che
stai
piangendo
sotto
lenti
Vuitton
I
know
you're
crying
under
your
Vuitton
glasses
Baby,
la
finiamo
o
no?
(O
no?)
Baby,
are
we
going
to
end
this
or
not?
(Or
not?)
Tanto
che
ci
tieni
lo
so
(Lo
so)
You
know
I
care
about
you
(I
know)
Perché
sei
mia,
ma
mi
sembri
di
un
po'
Because
you're
mine,
but
you
seem
a
little
off
to
me
Lo
sai
che
sei
bona?
(Bona)
Do
you
know
you're
gorgeous?
(Gorgeous)
Lo
dicevo
già
a
scuola
(A
scuola),
te
lo
dico
ancora
I
said
it
already
in
school
(In
school),
I’ll
say
it
again
Per
me
sei
vita,
non
sei
solo
storia
(Storia)
To
me
you're
my
life,
not
just
some
affair
(Affair)
La
tua
amica
è
una
gioia,
sì
che
gioia
(Gioia,
gioia)
Your
friend
is
a
joy,
oh,
what
joy
(Joy,
joy)
Lei
non
beve
da
sola
She
doesn't
drink
alone
Non
sei
più
sicura
se
è
una
pistola
You're
not
sure
anymore
if
it's
a
gun
Cosa
dice
tua
mamma?
(Mamma)
What
does
your
mom
say?
(Mom)
Che
ne
pensa
signora?
(Ehi)
What
do
you
think
ma'am?
(Hey)
Sua
figlia
ormai
è
un
dramma
Your
daughter
is
a
drama
by
now
Ho
deciso
di
sposarla,
ma
chissà
se
funziona
(Chissà)
I
decided
to
marry
her,
but
who
knows
if
it
will
work
(Who
knows)
Ho
preso
anche
casa
(Casa),
sarai
una
signora
I
also
bought
a
house
(House),
you'll
be
a
lady
Ma
ora
ho
'sto
dramma,
ho
deciso
di
sposarti
But
now
I
have
this
issue,
I
decided
to
marry
you
Ma
chissà
se
funziona
But
who
knows
if
it
will
work
Non
andare,
resta
ancora
un
po'
Don’t
go,
stay
a
little
longer
Non
parlarmi
che
ora
è
meglio
di
no
Don't
talk
to
me
because
now
it's
better
not
to
Chiedi
scusa,
dai,
senza
scuse
Apologize,
come
on,
no
excuses
Dove
vai,
vai,
dai,
sai,
siamo
io
e
te
Where
are
you
going,
come
on,
you
know,
it's
just
you
and
me
Non
andare,
resta
ancora
un
po'
Don’t
go,
stay
a
little
longer
Non
parlarmi
che
ora
è
meglio
di
no
Don't
talk
to
me
because
now
it's
better
not
to
Chiedi
scusa,
dai,
senza
scuse
Apologize,
come
on,
no
excuses
Dove
vai,
vai,
dai,
sai,
siamo
io
e
te
Where
are
you
going,
come
on,
you
know,
it's
just
you
and
me
Non
andare,
resta
ancora
un
po'
Don’t
go,
stay
a
little
longer
Non
parlarmi
che
ora
è
meglio
di
no
Don't
talk
to
me
because
now
it's
better
not
to
Chiedi
scusa,
dai,
senza
scuse
Apologize,
come
on,
no
excuses
Dove
vai,
vai,
dai,
sai,
siamo
io
e
te
Where
are
you
going,
come
on,
you
know,
it's
just
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pietro Miano, Federico Vaccari, Oussama Laanbi, Andrea Piras
Album
MITB
date de sortie
06-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.