Paroles et traduction Maruego feat. Emis Killa - 1.2.3.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Metto
un
fondo
per
la
base
dei
miei
sogni
I
put
down
a
base
for
my
dreams,
babe
Troia
mette
il
fondo
per
la
base
dei
tuoi
sogni
Bitch
puts
down
a
base
for
your
dreams,
babe
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Falla
tu
la
vita
vera,
io
ho
una
vita
nera
You
live
the
real
life,
I
have
a
dark
life
Corre
Mowgli
tra
gli
stolti,
scappa
da
Baghera
Mowgli
runs
among
the
fools,
escapes
from
Baghera
Uno
come
me
non
monta
sopra
il
Panamera
Someone
like
me
doesn't
ride
a
Panamera
Vedrai
la
mia
fine,
sarò
o
morto
o
in
galera
You'll
see
my
end,
I'll
be
either
dead
or
in
jail
Ogni
giorno
sembra
giorno
da
ultima
cena
Every
day
feels
like
the
last
supper
La
vita
è
un
porno
con
gli
infami
da
dietro
la
schiena
Life
is
a
porno
with
the
infamous
behind
my
back
Se
uccidi
c'è
la
pena?
No,
non
ne
val
la
pena
If
you
kill,
is
there
a
penalty?
No,
it's
not
worth
it
Ucciso
col
sorriso
ancora
c'è
chi
si
dimena
Killed
with
a
smile,
there
are
still
those
who
struggle
Quanti
mi
vogliono
morto,
mi
vogliono
morto
How
many
want
me
dead,
want
me
dead
Finché
vivo,
il
tuo
obbiettivo
non
andrà
mai
in
porto
As
long
as
I'm
alive,
your
goal
will
never
be
achieved
Sempre
figo
in
obbiettivo,
nuovo
video
pronto
Always
cool
on
target,
new
video
ready
Su
obbiettivo
ho
ragione,
anche
se
sempre
torto
On
target
I'm
right,
even
if
I'm
always
wrong
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Metto
un
fondo
per
la
base
dei
miei
sogni
I
put
down
a
base
for
my
dreams,
babe
Troia
mette
il
fondo
per
la
base
dei
tuoi
sogni
Bitch
puts
down
a
base
for
your
dreams,
babe
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
La
mia
merda
è
paraffina
pronta
dal
Ketama
My
shit
is
paraffin,
ready
from
Ketama
Per
la
gente
da
panchina
che
scalda
la
lama
For
the
people
on
the
bench
who
heat
the
blade
Che
ti
tratta
dolce,
dolce
come
con
Gabbana
Who
treat
you
sweet,
sweet
like
with
Gabbana
Ma
siamo
affini,
figli
finti
della
filigrana
But
we're
related,
fake
children
of
the
watermark
Finito
il
rap?
Amico
faccio
spaccio
Rap
is
over?
Man,
I'm
dealing
Non
come
te
che
sicuro
mi
do
al
cazzo
Not
like
you
who
surely
don't
give
a
damn
about
me
La
vittoria
è
una
tipa
che
da
il
pacco
Victory
is
a
girl
who
gives
the
package
L'ho
cercata
fino
a
diventare
pazzo
I
looked
for
it
until
I
went
crazy
Ascolto
tutti
e
non
sento
nessuno
I
listen
to
everyone
and
hear
no
one
Sopratutto
chi
odora
il
mio
culo
Especially
those
who
smell
my
ass
Quanto
è
dura
diventare
qualcuno
How
hard
it
is
to
become
someone
Primi
video
investiti
col
fumo
First
videos
invested
with
smoke
Macelleria?
Col
cazzo
che
ci
torno
Butchery?
Fuck
no,
I'm
not
going
back
Nuovo
taglio
sulla
mano,
ogni
giorno
New
cut
on
my
hand,
every
day
Ora
dicono:
"Maruego
ce
l'ha
fatta",
quante
troie
che
gli
girano
intorno
Now
they
say:
"Maruego
made
it",
how
many
chicks
revolve
around
him
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Metto
un
fondo
per
la
base
dei
miei
sogni
I
put
down
a
base
for
my
dreams,
babe
Troia
mette
il
fondo
per
la
base
dei
tuoi
sogni
Bitch
puts
down
a
base
for
your
dreams,
babe
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Uno
per
i
soldi,
due
per
lo
show
One
for
the
money,
two
for
the
show
Perché
con
lo
show
ci
faccio
i
soldi,
hai
capito
o
no?
Because
with
the
show
I
make
money,
do
you
understand
or
not?
Briatore
flow,
non
siamo
uguali,
brò,
proprio
no,
bello
il
Porsche
Briatore
flow,
we're
not
the
same,
bro,
absolutely
not,
nice
Porsche
Tu
ce
l'hai
nel
video,
io
ce
l'ho
nel
box
You
have
it
in
the
video,
I
have
it
in
the
garage
Cosa
sei
disposto
a
fare
per
placar
la
fame?
What
are
you
willing
to
do
to
satisfy
your
hunger?
Ho
viso
fare
cose
assurde
per
arrotondare
I
have
seen
to
do
absurd
things
to
make
ends
meet
Fruttivendono
'ste
sbucciatrici
di
banane
These
banana
splitters,
babe
Mostrano
le
pere
quando
in
tasca
c'hai
le
melanzane
They
show
pears
when
you
have
eggplants
in
your
pocket
Batti
cassa
ma
non
sei
raver
You
beat
the
drums
but
you're
not
a
raver
Fossi
in
te
io
non
farei
l'hater
If
I
were
you
I
wouldn't
be
a
hater
Guarda
i
numeri
sui
miei
player
Look
at
the
numbers
on
my
players
Monetizzo
pure
l'aria
che
respiri,
Mayweather
I
even
monetize
the
air
you
breathe,
Mayweather
Dalle
palazzine
a
Saint-Tropez
From
the
buildings
to
Saint-Tropez
Fanculo
la
chiesa,
da
'ste
parti
fanno
santo
me
Fuck
the
church,
they
make
me
a
saint
in
these
parts
Quando
arriva
il
conto
manco
chiedo
quanto
è
When
the
bill
arrives,
I
don't
even
ask
how
much
it
is
Meglio
un
povero
arricchito
che
un
fallito
quanto
te
Better
a
rich
poor
man
than
a
loser
like
you
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Metto
un
fondo
per
la
base
dei
miei
sogni
I
put
down
a
base
for
my
dreams,
babe
Troia
mette
il
fondo
per
la
base
dei
tuoi
sogni
Bitch
puts
down
a
base
for
your
dreams,
babe
Uno
per
i
soldi,
due
per
i
soldi
One
for
the
money,
two
for
the
money
Tre
per
i
soldi
che
ridanno
dite:
"Soldi"
Three
for
the
money
that
they
give
back,
say:
"Money"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. R. Giambelli, M. Vuong, O. Laanbi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.