Maruego feat. Emis Killa - 1.2.3. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maruego feat. Emis Killa - 1.2.3.




1.2.3.
1.2.3.
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
Metto un fondo per la base dei miei sogni
I put down a base for my dreams, babe
Troia mette il fondo per la base dei tuoi sogni
Bitch puts down a base for your dreams, babe
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
Falla tu la vita vera, io ho una vita nera
You live the real life, I have a dark life
Corre Mowgli tra gli stolti, scappa da Baghera
Mowgli runs among the fools, escapes from Baghera
Uno come me non monta sopra il Panamera
Someone like me doesn't ride a Panamera
Vedrai la mia fine, sarò o morto o in galera
You'll see my end, I'll be either dead or in jail
Ogni giorno sembra giorno da ultima cena
Every day feels like the last supper
La vita è un porno con gli infami da dietro la schiena
Life is a porno with the infamous behind my back
Se uccidi c'è la pena? No, non ne val la pena
If you kill, is there a penalty? No, it's not worth it
Ucciso col sorriso ancora c'è chi si dimena
Killed with a smile, there are still those who struggle
Quanti mi vogliono morto, mi vogliono morto
How many want me dead, want me dead
Finché vivo, il tuo obbiettivo non andrà mai in porto
As long as I'm alive, your goal will never be achieved
Sempre figo in obbiettivo, nuovo video pronto
Always cool on target, new video ready
Su obbiettivo ho ragione, anche se sempre torto
On target I'm right, even if I'm always wrong
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
Metto un fondo per la base dei miei sogni
I put down a base for my dreams, babe
Troia mette il fondo per la base dei tuoi sogni
Bitch puts down a base for your dreams, babe
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
La mia merda è paraffina pronta dal Ketama
My shit is paraffin, ready from Ketama
Per la gente da panchina che scalda la lama
For the people on the bench who heat the blade
Che ti tratta dolce, dolce come con Gabbana
Who treat you sweet, sweet like with Gabbana
Ma siamo affini, figli finti della filigrana
But we're related, fake children of the watermark
Finito il rap? Amico faccio spaccio
Rap is over? Man, I'm dealing
Non come te che sicuro mi do al cazzo
Not like you who surely don't give a damn about me
La vittoria è una tipa che da il pacco
Victory is a girl who gives the package
L'ho cercata fino a diventare pazzo
I looked for it until I went crazy
Ascolto tutti e non sento nessuno
I listen to everyone and hear no one
Sopratutto chi odora il mio culo
Especially those who smell my ass
Quanto è dura diventare qualcuno
How hard it is to become someone
Primi video investiti col fumo
First videos invested with smoke
Macelleria? Col cazzo che ci torno
Butchery? Fuck no, I'm not going back
Nuovo taglio sulla mano, ogni giorno
New cut on my hand, every day
Ora dicono: "Maruego ce l'ha fatta", quante troie che gli girano intorno
Now they say: "Maruego made it", how many chicks revolve around him
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
Metto un fondo per la base dei miei sogni
I put down a base for my dreams, babe
Troia mette il fondo per la base dei tuoi sogni
Bitch puts down a base for your dreams, babe
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
Uno per i soldi, due per lo show
One for the money, two for the show
Perché con lo show ci faccio i soldi, hai capito o no?
Because with the show I make money, do you understand or not?
Briatore flow, non siamo uguali, brò, proprio no, bello il Porsche
Briatore flow, we're not the same, bro, absolutely not, nice Porsche
Tu ce l'hai nel video, io ce l'ho nel box
You have it in the video, I have it in the garage
Cosa sei disposto a fare per placar la fame?
What are you willing to do to satisfy your hunger?
Ho viso fare cose assurde per arrotondare
I have seen to do absurd things to make ends meet
Fruttivendono 'ste sbucciatrici di banane
These banana splitters, babe
Mostrano le pere quando in tasca c'hai le melanzane
They show pears when you have eggplants in your pocket
Batti cassa ma non sei raver
You beat the drums but you're not a raver
Fossi in te io non farei l'hater
If I were you I wouldn't be a hater
Guarda i numeri sui miei player
Look at the numbers on my players
Monetizzo pure l'aria che respiri, Mayweather
I even monetize the air you breathe, Mayweather
Dalle palazzine a Saint-Tropez
From the buildings to Saint-Tropez
Fanculo la chiesa, da 'ste parti fanno santo me
Fuck the church, they make me a saint in these parts
Quando arriva il conto manco chiedo quanto è
When the bill arrives, I don't even ask how much it is
Meglio un povero arricchito che un fallito quanto te
Better a rich poor man than a loser like you
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"
Metto un fondo per la base dei miei sogni
I put down a base for my dreams, babe
Troia mette il fondo per la base dei tuoi sogni
Bitch puts down a base for your dreams, babe
Uno per i soldi, due per i soldi
One for the money, two for the money
Tre per i soldi che ridanno dite: "Soldi"
Three for the money that they give back, say: "Money"





Writer(s): E. R. Giambelli, M. Vuong, O. Laanbi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.