Paroles et traduction Maruego feat. Fabri Fibra - Oh fra!!! (feat. Fabri Fibra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh fra!!! (feat. Fabri Fibra)
Oh dear!!! (feat. Fabri Fibra)
Di
chi
sei
te
non
me
ne
frega,
l'hai
capito
o
no?
I
don't
care
who
you
are,
do
you
get
it
or
not?
Piuttosto
China
per
la
sega,
hai
capito,
no?
Rather
China
for
the
handjob,
do
you
get
it,
or
not?
C'è
gente
peso
su
'sta
pesa,
l'hai
capito
o
no?
There
are
heavy
people
on
this
scale,
do
you
get
it
or
not?
Né
avvocato
né
difesa,
hai
capito,
no?
No
lawyer
or
defense,
do
you
get
it,
darling?
Nuovi
pezzi,
nuovi
video,
date
per
lo
show
New
pieces,
new
videos,
dates
for
the
show
La
busta
è
tesa
dalla
spesa,
hai
capito
o
no?
The
envelope
is
tight
from
the
expense,
do
you
get
it
or
not?
Louboutin,
Philipp
Plein,
Marcelo
Burlon
Louboutin,
Philipp
Plein,
Marcelo
Burlon
Lo
shoppo
da
casa
è
sull'iPhone,
hai
capito
o
no?
Shopping
from
home
is
on
the
iPhone,
do
you
get
it
or
not?
Ora
parliamo
un
po'
di
donne,
le
hai
mai
capite
who?
Now
let's
talk
about
women,
have
you
ever
understood
who?
Io
ne
ho
una
lista
che
mi
annoia,
mi
capisci
o
no?
I
have
a
list
that
bores
me,
do
you
get
it,
my
dear?
Se
dico
sono
un
cantante,
loro
si
la
do
If
I
say
I'm
a
singer,
they
do
la
do
Capisci
cosa
intendo,
sì,
come
no
You
know
what
I
mean,
yes,
how
not
No,
non
dirmi
che
non
hai
capito
manco
cosa
No,
don't
tell
me
you
didn't
even
understand
what
Niente
giri,
Nighiri,
raggiri
ogni
parola
No
turns,
Nighiri,
deception
every
word
Te
la
bevi,
Daiquiri
e
poi
sbolla
nella
Soda
You
drink
it,
Daiquiri
and
then
fizz
out
in
the
Soda
Siete
proprio
cretini,
non
mi
capite
You
are
so
stupid,
you
don't
understand
me
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Fumo
kush,
è
il
mio
swag
I
smoke
kush,
it's
my
swag
Io
c'ho
gus-to
per
il
rap
I
have
a
taste
for
rap
Tutti
gli
occhi
su
di
me,
Tupac
All
eyes
on
me,
Tupac
Tutti
chiedono
al
dj
più
trap
Everyone
asks
the
DJ
for
more
trap
Siamo
qui
per
i
soldi,
l'hai
capito
o
no?
We're
here
for
the
money,
do
you
get
it
or
not?
Ogni
insulto
che
posti
è
uno
stimolo
Every
insult
you
post
is
a
stimulus
Non
rappare,
frate,
credimi
è
pericoloso
Don't
rap,
bro,
believe
me
it's
dangerous
Non
mi
nominare
se
nemmeno
ti
conosco
Don't
mention
me
if
you
don't
even
know
me
Non
guardo
mai
la
tele,
sai
perché?
I
never
watch
TV,
do
you
know
why?
Confondo
sempre
la
Parietti
con
la
Santanchè
I
always
confuse
Parietti
with
Santanchè
Il
prossimo
che
sfonda
nessuno
lo
sa
chi
è
No
one
knows
who's
going
to
be
the
next
star
Se
non
pensi
alla
droga,
la
vita
è
più
facile
If
you
don't
think
about
drugs,
life
is
easier
C'è
Fibra
sulla
base
insieme
a
Maruego
There's
Fibra
on
the
beat
with
Maruego
La
gente
ascolta
il
pezzo
e
fa:
"Non
ci
credo!"
People
listen
to
the
song
and
say:
"I
don't
believe
it!"
Senti
un
po'
questa
Maria,
senti
questo
flow
Listen
to
this
Maria,
listen
to
this
flow
Io
non
copio,
è
roba
mia,
l'hai
capito
o
no?
I
don't
copy,
it's
my
stuff,
do
you
get
it
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
faccio
un
altro
po',
un
altro
po'
Oh
dear,
I'll
do
a
little
more,
a
little
more
Scrivo
di
notte,
un
licantropo
I
write
at
night,
a
werewolf
Milano
Orwell:
occhi
osservano
Milan
Orwell:
eyes
observe
Vince
il
più
forte
l'hai
capito
o
no?
The
strongest
wins,
do
you
get
it
or
not?
La
senti
questa
roba,
ha
un
sapore
ottimo
You
feel
this
stuff,
it
tastes
great
Tu
la
consumi
come
fossi
un
tossico
You
consume
it
like
you're
a
junkie
Ascolti
questo
e
già
mi
chiedi
il
prossimo
You
listen
to
this
and
you're
already
asking
me
for
the
next
one
Smettere
all'improvviso
non
si
può,
l'hai
capito
o
no?
You
can't
just
stop
suddenly,
do
you
get
it
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
dear,
eh,
but
did
you
understand
me
or
not?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vaccari, Pietro Miano, Oussama Laanbi, Fabrizio Tarducci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.