Maruego feat. Isi Noice - Strada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maruego feat. Isi Noice - Strada




Strada
Strada
Laïoung in your eardrum
Laïoung in your eardrum
Quanta strada ho fatto, quante strade ho fatto
How far I've come, how far I've come
Dalla strada fatto, fatto strada
From the street, made it, made my way
Quanta strada ho fatto, quante strade ho fatto
How far I've come, how far I've come
Dalla strada fatto, fatto strada
From the street, made it, made my way
Quanta strada ho fatto, quante strade ho fatto
How far I've come, how far I've come
Dalla strada fatto, fatto strada
From the street, made it, made my way
Quanta strada ho fatto, quante strade ho fatto
How far I've come, how far I've come
Dalla strada fatto, fatto strada
From the street, made it, made my way
Lungo la mia strada non c'è luce senza ombra
On my road, there's no light without shadow
Quante insegne accese per questa notte fonda
How many lights on for this dark night
Ci danno sempre pioggia ma, quel cielo è una bomba
They always give us rain, but that sky is a bomb
C'è chi da i prati di maggio cercherà passaggio
There are those who will seek passage from the May meadows
Chi abbonda acqua al vaso avrà solo un fiore marcio
Those who pour water into the pot will only have a dead flower
Non mostrarti troppo scaltro, sembrare poco saggio
Don't be too clever, seem not so wise
La mia strada ha mille bivi ma io resto sul mio passo
My path has a thousand forks, but I stay on my course
Fraa, le foto uccidono il paesaggio
Fraa, photos kill the landscape
Mi porterò il tabacco al traguardo
I'll take my tobacco to the finish line
Per godermi in santa pace "Il sabato del villaggio"
To enjoy in peace "The Saturday of the Village"
Tu vuoi fare come me, cos'è sei matto?!
You want to be like me, what are you crazy?!
Sentito di uno che ne è uscito pazzo
I heard of someone who went crazy from it
Pensavo mi salvassi con 'sto salto ma
I thought I'd save myself with this jump, but
(C'è sempre chi ti voglion cadere in basso)
(There are always those who want you to fall down)
L'indice più lungo non arriva in alto
The longest finger doesn't reach the top
Solo noi graffieremo il cielo blu cobalto
Only we will scratch the cobalt blue sky
Gli altri dove sono, guarda dove stanno
The others, where are they, look where they are
Gli altri ora ci indicano e ci odieranno
The others now point at us and will hate us
L'indice più lungo non arriva in alto
The longest finger doesn't reach the top
Solo noi graffieremo il cielo blu cobalto
Only we will scratch the cobalt blue sky
Gli altri dove sono, guarda dove stanno
The others, where are they, look where they are
Gli altri ora ci indicano e ci odieranno
The others now point at us and will hate us
Quanta strada ho fatto, quante strade ho fatto
How far I've come, how far I've come
Dalla strada fatto, fatto strada
From the street, made it, made my way
Quanta strada ho fatto, quante strade ho fatto
How far I've come, how far I've come
Dalla strada fatto, fatto strada
From the street, made it, made my way
Quanta strada ho fatto, quante strade ho fatto
How far I've come, how far I've come
Dalla strada fatto, fatto strada
From the street, made it, made my way
Quanta strada ho fatto, quante strade ho fatto
How far I've come, how far I've come
Dalla strada fatto, fatto strada
From the street, made it, made my way
Mañana mi sveglierò billionaire
Mañana I'll wake up a billionaire
Intanto sono in mezzo al crimine
In the meantime, I'm in the middle of crime
Atavi un incubo senza fine
Sleep through a nightmare without end
Fighe dormo sopra le minne
Cool girls sleep on top of me
Avevo avevo tanto freddo, kho
I was so cold, kho
Avevo avevo tanta fame, kho
I was so hungry, kho
E ho ancora tanta tanta fame, kho
And I'm still so hungry, kho
Per questo sai che sono freddo, kho
That's why you know I'm cold, kho
E vedo solo buio come Ray
And I see only darkness like Ray
E so che non è il sole a fare l'happy day
And I know that the sun doesn't make a happy day
In guerra con il mondo every day
At war with the world every day
Perché il mondo non ti accetta per quello che sei
Because the world doesn't accept you for who you are
Ieri in fila, spesa Caritas
Yesterday in line, Caritas expenses
Tuta vecchia, consumata, Adidas
Old, worn-out tracksuit, Adidas
Oggi, oggi, oggi è il giorno di paga
Today, today, today is payday
Poi esplodo come un fucking kamika
Then I explode like a fucking kamikaze
Quanta strada ho fatto, quante strade ho fatto
How far I've come, how far I've come
Dalla strada fatto, fatto strada
From the street, made it, made my way
Quanta strada ho fatto, quante strade ho fatto
How far I've come, how far I've come
Dalla strada fatto, fatto strada
From the street, made it, made my way
Quanta strada ho fatto, quante strade ho fatto
How far I've come, how far I've come
Dalla strada fatto, fatto strada
From the street, made it, made my way
Quanta strada ho fatto, quante strade ho fatto
How far I've come, how far I've come
Dalla strada fatto, fatto strada
From the street, made it, made my way
Laïoung in your eardrum
Laïoung in your eardrum
Triple R, Real Recognize Real
Triple R, Real Recognize Real





Writer(s): Oussama Laanbi, Giuseppe Bockarie Consoli, Salah Eddine Fenouri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.