Paroles et traduction Maruego feat. Isi Noice - Strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laïoung
in
your
eardrum
Laïoung
in
your
eardrum
Quanta
strada
ho
fatto,
quante
strade
ho
fatto
How
far
I've
come,
how
far
I've
come
Dalla
strada
fatto,
fatto
strada
From
the
street,
made
it,
made
my
way
Quanta
strada
ho
fatto,
quante
strade
ho
fatto
How
far
I've
come,
how
far
I've
come
Dalla
strada
fatto,
fatto
strada
From
the
street,
made
it,
made
my
way
Quanta
strada
ho
fatto,
quante
strade
ho
fatto
How
far
I've
come,
how
far
I've
come
Dalla
strada
fatto,
fatto
strada
From
the
street,
made
it,
made
my
way
Quanta
strada
ho
fatto,
quante
strade
ho
fatto
How
far
I've
come,
how
far
I've
come
Dalla
strada
fatto,
fatto
strada
From
the
street,
made
it,
made
my
way
Lungo
la
mia
strada
non
c'è
luce
senza
ombra
On
my
road,
there's
no
light
without
shadow
Quante
insegne
accese
per
questa
notte
fonda
How
many
lights
on
for
this
dark
night
Ci
danno
sempre
pioggia
ma,
quel
cielo
è
una
bomba
They
always
give
us
rain,
but
that
sky
is
a
bomb
C'è
chi
da
i
prati
di
maggio
cercherà
passaggio
There
are
those
who
will
seek
passage
from
the
May
meadows
Chi
abbonda
acqua
al
vaso
avrà
solo
un
fiore
marcio
Those
who
pour
water
into
the
pot
will
only
have
a
dead
flower
Non
mostrarti
troppo
scaltro,
sembrare
poco
saggio
Don't
be
too
clever,
seem
not
so
wise
La
mia
strada
ha
mille
bivi
ma
io
resto
sul
mio
passo
My
path
has
a
thousand
forks,
but
I
stay
on
my
course
Fraa,
le
foto
uccidono
il
paesaggio
Fraa,
photos
kill
the
landscape
Mi
porterò
il
tabacco
al
traguardo
I'll
take
my
tobacco
to
the
finish
line
Per
godermi
in
santa
pace
"Il
sabato
del
villaggio"
To
enjoy
in
peace
"The
Saturday
of
the
Village"
Tu
vuoi
fare
come
me,
cos'è
sei
matto?!
You
want
to
be
like
me,
what
are
you
crazy?!
Sentito
di
uno
che
ne
è
uscito
pazzo
I
heard
of
someone
who
went
crazy
from
it
Pensavo
mi
salvassi
con
'sto
salto
ma
I
thought
I'd
save
myself
with
this
jump,
but
(C'è
sempre
chi
ti
voglion
cadere
in
basso)
(There
are
always
those
who
want
you
to
fall
down)
L'indice
più
lungo
non
arriva
in
alto
The
longest
finger
doesn't
reach
the
top
Solo
noi
graffieremo
il
cielo
blu
cobalto
Only
we
will
scratch
the
cobalt
blue
sky
Gli
altri
dove
sono,
guarda
dove
stanno
The
others,
where
are
they,
look
where
they
are
Gli
altri
ora
ci
indicano
e
ci
odieranno
The
others
now
point
at
us
and
will
hate
us
L'indice
più
lungo
non
arriva
in
alto
The
longest
finger
doesn't
reach
the
top
Solo
noi
graffieremo
il
cielo
blu
cobalto
Only
we
will
scratch
the
cobalt
blue
sky
Gli
altri
dove
sono,
guarda
dove
stanno
The
others,
where
are
they,
look
where
they
are
Gli
altri
ora
ci
indicano
e
ci
odieranno
The
others
now
point
at
us
and
will
hate
us
Quanta
strada
ho
fatto,
quante
strade
ho
fatto
How
far
I've
come,
how
far
I've
come
Dalla
strada
fatto,
fatto
strada
From
the
street,
made
it,
made
my
way
Quanta
strada
ho
fatto,
quante
strade
ho
fatto
How
far
I've
come,
how
far
I've
come
Dalla
strada
fatto,
fatto
strada
From
the
street,
made
it,
made
my
way
Quanta
strada
ho
fatto,
quante
strade
ho
fatto
How
far
I've
come,
how
far
I've
come
Dalla
strada
fatto,
fatto
strada
From
the
street,
made
it,
made
my
way
Quanta
strada
ho
fatto,
quante
strade
ho
fatto
How
far
I've
come,
how
far
I've
come
Dalla
strada
fatto,
fatto
strada
From
the
street,
made
it,
made
my
way
Mañana
mi
sveglierò
billionaire
Mañana
I'll
wake
up
a
billionaire
Intanto
sono
in
mezzo
al
crimine
In
the
meantime,
I'm
in
the
middle
of
crime
Atavi
un
incubo
senza
fine
Sleep
through
a
nightmare
without
end
Fighe
dormo
sopra
le
minne
Cool
girls
sleep
on
top
of
me
Avevo
avevo
tanto
freddo,
kho
I
was
so
cold,
kho
Avevo
avevo
tanta
fame,
kho
I
was
so
hungry,
kho
E
ho
ancora
tanta
tanta
fame,
kho
And
I'm
still
so
hungry,
kho
Per
questo
sai
che
sono
freddo,
kho
That's
why
you
know
I'm
cold,
kho
E
vedo
solo
buio
come
Ray
And
I
see
only
darkness
like
Ray
E
so
che
non
è
il
sole
a
fare
l'happy
day
And
I
know
that
the
sun
doesn't
make
a
happy
day
In
guerra
con
il
mondo
every
day
At
war
with
the
world
every
day
Perché
il
mondo
non
ti
accetta
per
quello
che
sei
Because
the
world
doesn't
accept
you
for
who
you
are
Ieri
in
fila,
spesa
Caritas
Yesterday
in
line,
Caritas
expenses
Tuta
vecchia,
consumata,
Adidas
Old,
worn-out
tracksuit,
Adidas
Oggi,
oggi,
oggi
è
il
giorno
di
paga
Today,
today,
today
is
payday
Poi
esplodo
come
un
fucking
kamika
Then
I
explode
like
a
fucking
kamikaze
Quanta
strada
ho
fatto,
quante
strade
ho
fatto
How
far
I've
come,
how
far
I've
come
Dalla
strada
fatto,
fatto
strada
From
the
street,
made
it,
made
my
way
Quanta
strada
ho
fatto,
quante
strade
ho
fatto
How
far
I've
come,
how
far
I've
come
Dalla
strada
fatto,
fatto
strada
From
the
street,
made
it,
made
my
way
Quanta
strada
ho
fatto,
quante
strade
ho
fatto
How
far
I've
come,
how
far
I've
come
Dalla
strada
fatto,
fatto
strada
From
the
street,
made
it,
made
my
way
Quanta
strada
ho
fatto,
quante
strade
ho
fatto
How
far
I've
come,
how
far
I've
come
Dalla
strada
fatto,
fatto
strada
From
the
street,
made
it,
made
my
way
Laïoung
in
your
eardrum
Laïoung
in
your
eardrum
Triple
R,
Real
Recognize
Real
Triple
R,
Real
Recognize
Real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oussama Laanbi, Giuseppe Bockarie Consoli, Salah Eddine Fenouri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.