Maruego - CDMN - traduction des paroles en allemand

CDMN - Maruegotraduction en allemand




CDMN
CDMN
Ricordo ancora quando arrivava l'estate
Ich erinnere mich noch, als der Sommer kam,
A fine giugno che poi finiva la scuola
Ende Juni, als die Schule endete.
Mia madre che ai tempi era premurosa Piuttosto vai giù al paese
Meine Mutter, die damals fürsorglich war, sagte: "Geh lieber runter ins Dorf,
Che in giro a fare le cazzate
Anstatt hier rumzuhängen und Blödsinn zu machen,
Sotto casa ai brutti esempi da seguire
Zu Hause bei den schlechten Vorbildern.
Per la strada non hai nulla da spartire
Auf der Straße hast du nichts zu suchen."
Io che zonzo di giorno
Ich lungerte tagsüber herum,
Lei lavorava
Sie arbeitete.
Mi mandava giù in Marocco per le vacanze estive
Sie schickte mich für die Sommerferien runter nach Marokko.
L'idea non era poi così allettante
Die Idee war nicht so verlockend,
Considerando che i suoi stavano in campagna
Wenn man bedenkt, dass ihre Familie auf dem Land lebte.
Non c'era nulla di così poi interessante
Es gab nichts wirklich Interessantes,
Pietra e fango vecchia casa di mia nonna
Stein und Lehm, das alte Haus meiner Großmutter.
Se andavo al bagno mi portavo un secchiello
Wenn ich auf die Toilette ging, nahm ich einen Eimer mit,
Mancava l'acqua ed era cosa ricorrente
Es fehlte Wasser, und das war üblich.
Si cenava sempre al lume di candela
Wir aßen immer bei Kerzenlicht zu Abend,
Non perché lo si voleva Ma per mancanza di corrente
Nicht weil wir es wollten, sondern weil der Strom fehlte.
Nel salotto ti giuro manco il soffitto
Im Wohnzimmer, ich schwöre, fehlte sogar die Decke.
Di notte con mio cugino distesi a guardare le stelle
Nachts lagen mein Cousin und ich da und schauten die Sterne an.
Noi cresciuti in due diverse circostanze
Wir sind unter zwei verschiedenen Umständen aufgewachsen,
Ne abbiamo combinate delle belle
Wir haben einiges angestellt.
Se l'umiltà è la vera virtù dei poveri
Wenn Bescheidenheit die wahre Tugend der Armen ist,
Arrogante è stato quell'istante
War es ein arroganter Moment,
Che hai buttato fumo in casa ai vicini
Als du Rauch ins Haus der Nachbarn geblasen hast,
Solo per fargli sentire che anche noi mangiamo carne
Nur um sie spüren zu lassen, dass auch wir Fleisch essen.
Ho un piano solo come casa di mia nonna
Ich habe nur ein Stockwerk wie das Haus meiner Großmutter,
Il vuoto dentro come casa di mia nonna
Die Leere im Inneren wie im Haus meiner Großmutter,
Cado a pezzi come casa di mia nonna
Ich falle auseinander wie das Haus meiner Großmutter,
Ma è ancora in piedi vecchia casa di mia nonna
Aber es steht noch, das alte Haus meiner Großmutter.
Ho un piano solo come casa di mia nonna
Ich habe nur ein Stockwerk wie das Haus meiner Großmutter,
Il vuoto dentro come casa di mia nonna
Die Leere im Inneren wie im Haus meiner Großmutter,
Cado a pezzi come casa di mia nonna
Ich falle auseinander wie das Haus meiner Großmutter,
Ma è ancora in piedi vecchia casa di mia nonna
Aber es steht noch, das alte Haus meiner Großmutter.
Siamo in otto tutti sullo stesso piatto
Wir sind zu acht, alle auf demselben Teller,
Sempre in quattro di rovescio sopra un letto
Immer zu viert verkehrt herum auf einem Bett.
Taglia S copre un corpo pelle e ossa
Größe S bedeckt einen Körper aus Haut und Knochen,
Che non sente neanche più le mosche addosso
Der nicht einmal mehr die Fliegen auf sich spürt.
Prendo fuoco facilmente come paglia
Ich fange leicht Feuer wie Stroh,
Col vento caldo che c'è a mezzogiorno e mezzo
Bei dem heißen Wind, der um halb eins mittags weht.
Sotto i tigli abbiamo catturato l'ombra
Unter den Linden haben wir den Schatten eingefangen.
Ti ricordi quanto e bella la miseria
Erinnerst du dich, wie schön das Elend ist?
Un altro figlio che macchiato dalle voglie
Ein weiteres Kind, gezeichnet von Muttermalen,
Con quella strana e matta voglia per l'Italia
Mit dieser seltsamen und verrückten Sehnsucht nach Italien.
Però un sogno qua rimane solo un sogno
Aber ein Traum bleibt hier nur ein Traum,
Mentre cresci con il pane fatto casa
Während du mit selbstgebackenem Brot aufwächst.
Ho un piano solo come casa di mia nonna
Ich habe nur ein Stockwerk wie das Haus meiner Großmutter,
Il vuoto dentro come casa di mia nonna
Die Leere im Inneren wie im Haus meiner Großmutter,
Cado a pezzi come casa di mia nonna
Ich falle auseinander wie das Haus meiner Großmutter,
Ma è ancora in piedi vecchia casa di mia nonna
Aber es steht noch, das alte Haus meiner Großmutter.
Ho un piano solo come casa di mia nonna
Ich habe nur ein Stockwerk wie das Haus meiner Großmutter,
Il vuoto dentro come casa di mia nonna
Die Leere im Inneren wie im Haus meiner Großmutter,
Cado a pezzi come casa di mia nonna
Ich falle auseinander wie das Haus meiner Großmutter,
Ma è ancora in piedi vecchia casa di mia nonna
Aber es steht noch, das alte Haus meiner Großmutter.





Writer(s): Maruego, Ramoon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.