Maruego - Che ne sai 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maruego - Che ne sai 2




Che ne sai 2
What Do You Know 2
Jeans neri, occhiali neri, felpe nera e tipa bianca
Black jeans, black glasses, black sweatshirt and a white girl
Tu guardi il culo della mia ragazza
You're looking at my girl's ass
Io sono il negro che la scassa
I'm the black guy who's gonna wreck it
Siamo Bonny e Clyde, dopo una banca
We're Bonny and Clyde, after robbing a bank
Tacchi Nike in una sola piazza
Nike heels in a single square
Chiudo un deal da 20k, scendo easy a Casablanca
I close a 20k deal, I go down easy to Casablanca
La ruota gira e il tempo cambia
The wheel turns and time changes
Quando ero Mowgli, in mezzo ai Tarzan
When I was Mowgli, in the middle of the Tarzans
Volevo giorni di vendetta se un giorno mai ce la avessi fatta
I wanted days of revenge if one day I ever made it
Volevo i soldi e non volevo i fan ma è grazie a loro se sono qua
I wanted the money and I didn't want the fans but it's thanks to them that I'm here
E ho fissato un punto aldilà
And I set a point beyond
Che arrivi un punto dell'aldilà
That a point of the afterlife arrives
Ma gli haters odian tutto questo mi vogliono ancora al parchetto
But the haters hate all this, they still want me at the park
Su una panca, finché invecchio e ancora parlano di rispetto
On a bench, until I get old and they still talk about respect
Stronzo insulta sui social network e quando ho tempo forse li leggo
Asshole insults on social networks and when I have time maybe I'll read them
Ma giuro che ora non riesco, son nudo con due tipe nel letto
But I swear I can't right now, I'm naked with two girls in bed
Com'era prima, che ne sai?
How it was before, what do you know?
Di com'è adesso, che ne sai?
Of how it is now, what do you know?
Della mia vita, che ne sai?
Of my life, what do you know?
Di 'sto successo, che ne sai?
Of this success, what do you know?
Com'era prima, che ne sai?
How it was before, what do you know?
Di com'è adesso, che ne sai?
Of how it is now, what do you know?
Della mia vita, che ne sai?
Of my life, what do you know?
Di 'sto successo, che ne sai?
Of this success, what do you know?
E frate', frate', frate'
And bro, bro, bro
Non è più come prima
It's not like it used to be
Frate', frate'
Bro, bro
Non è più come prima
It's not like it used to be
Ora ho chi mi odia e ora ho chi mi stima
Now I have those who hate me and now I have those who respect me
E la mia collana in oro e il mio anello brilla
And my gold necklace and my ring shine
Io nel rap, sono un raptor
I'm a raptor in rap
Uno stealth pronto all'attacco
A stealth ready to attack
Invisibile ai tuoi radar, che ne sai di quanto sto in alto
Invisible to your radars, what do you know about how high I am
Frà, la strada chiede un commando
Bro, the street calls for a commando
"Ricevuto, stiamo arrivando"
"Roger that, we're on our way"
Qua chiedo a Maru: "Dov'è?" Sgancio bombe zar sull'asfalto
Here I ask Maru: "Where is it?" I drop Tsar bombs on the asphalt
Gli hater chiusi in se, in un lutto canto di pianto
The haters closed in on themselves, in a mourning chant of tears
La mia marcia è priva di freni avanti forte fino allo schianto
My march is without brakes, forward strong until the crash
Non mi faccio mica problemi, kho, al massimo mi ci caccio
I don't have any problems, kho, at most I'll get myself into them
Sfizi e vizi del cazzo, che ne sai di quello che faccio?
Whims and vices of the dick, what do you know about what I do?
Il tempo cambia io non cambio, no, non cambio
Time changes, I don't change, no, I don't change
Vedrai un tanga e balla il tango
You'll see a thong and dance the tango
Un po di ganja e un po di alcol
A little ganja and a little alcohol
Son contento ma allo sbando
I'm happy but adrift
Com'era prima, che ne sai?
How it was before, what do you know?
Di com'è adesso, che ne sai?
Of how it is now, what do you know?
Della mia vita, che ne sai?
Of my life, what do you know?
Di 'sto successo, che ne sai?
Of this success, what do you know?
Com'era prima, che ne sai?
How it was before, what do you know?
Di com'è adesso, che ne sai?
Of how it is now, what do you know?
Della mia vita, che ne sai?
Of my life, what do you know?
Di 'sto successo, che ne sai?
Of this success, what do you know?
E frate', frate', frate'
And bro, bro, bro
Non è più come prima
It's not like it used to be
Frate', frate'
Bro, bro
Non è più come prima
It's not like it used to be
Ora ho chi mi odia e ora ho chi mi stima
Now I have those who hate me and now I have those who respect me
E la mia collana in oro e il mio anello brilla
And my gold necklace and my ring shine





Writer(s): Ferrara Andrea, Massimiliano Cellamaro, Miano Pietro, Vaccari Federico, Laanbi Oussama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.