Maruego - La Vie En Rose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maruego - La Vie En Rose




La Vie En Rose
The Life In Pink
Ooooh
Ooooh
Cercavo un pretesto e la mia non è certo
I was looking for a pretext and mine is not certain
Una via en rose
A street en rose
Sono qui da un po'
I've been here a while
Ho detto bye mon amigo (bye mon amigo)
I said b m
Adieu vida locos, mi fai uscire loco come un decolleté, te, te
Adieu vida locos, you let me out loco like a decollete, you, you
Ti ho nella testa come un Tarantino ooh, uoh
I have you in my head like a Tarantino ooh, uoh
Finché sto sangue non sarà rosé (sé)
As long as I'm blood will not be pink (self)
Sto pezzo l'ho scritto per te (te)
I wrote it for you (you)
Il mio cuore che fa
My heart that makes
Pam pam, pam param param pam pam pam
Pam pam, pam pam pam pam pam
Pam param param pam
Pam pam pam
Pam param param pam
Pam pam pam
Pararira pararira
Pararira pararira
E quando andavo a scuola da bambino
And when I went to school as a child
La gente nella classe mi chiamava marocchino
People in the class called me Moroccan
Negro, vu cumprà, torna da dove sei venuto
Nigga, vu cumpra, go back to where you came from
Io salgo sopra il podio da abusivo, muto
I rise above the podium as an abusive, mute
Chiko, sto sul marciapiede con la Shisha
Chiko, I'm standing on the sidewalk with the Shisha
I miei partiti quando c'era un "shht" dentro al frigo
My parties when there was a" shht " inside the fridge
Fumo per Milano come fosse mia
I smoke for Milan as if it were mine
Oh bella Madunnina, lo sai te quiero mucho
Oh beautiful Madunnina, you know you quiero mucho
Io sto per strada come un Intifada in guerra con la clava
I stand on the street like an Intifada at war with the club
E non mi andava ma in carovana non avevo nada
And I didn't like it but in the caravan I didn't have nada
E lei danzava, con il ventre proprio come un cobra
And she danced, yes with her belly just like a cobra
E mi son perso tra le sue curve, dune nel Sahara
And I got lost in its curves, dunes in the Sahara
Oh oh ooooh
Oh oh ooooh
Cercavo un pretesto e la mia non è certo
I was looking for a pretext and mine is not certain
Una via en rose
A street en rose
Sono qui da un po'
I've been here a while
Ho detto bye mon amigo (bye mon amigo)
I said b m
Adieu vida locos, mi fai uscire loco come un decolleté, te, te
Adieu vida locos, you let me out loco like a decollete, you, you
Ti ho nella testa come un Tarantino ooh, uoh
I have you in my head like a Tarantino ooh, uoh
Finché sto sangue non sarà rosé (sé)
As long as I'm blood will not be pink (self)
Sto pezzo l'ho scritto per te (te)
I wrote it for you (you)
Il mio cuore che fa
My heart that makes
Pam pam, pam param param pam pam pam
Pam pam, pam pam pam pam pam
Pam param param pam
Pam pam pam
Pam param param pam
Pam pam pam
Pararira pararira
Pararira pararira
Da maruchin, kho a Maru il king
From Maruchin, kho to Maru the king
In culo alla routine
In the ass routine
Spetta a te se essere un se
It is up to you whether to be an if
O essere un sì, ora che MC co-co-copia MC
Or be a yes, now that MC co-co-copy MC
Come col canta tu, contento te, se pensi che
As col sings you, glad you, if you think that
Ti bastasse l'autotune
The autotune was enough for you
Dammi un beat che li lascia in peace
Give me a beat that leaves them in peace
Che li manda in tilt
That sends them into a tailspin
Senti un click, baby, che la mia bic
Feel a click, Bab bab
Io il mujaheddin
I the mu mu
Questo flow non conosce stop
This flo conosce
Non conosci il team
You don't know the team
Senti boom, come giù a Kabul
Listen boom, like down in Kabul
Se veniamo
If we come there
Questa merda mi entra dentro come un virus
This shit gets into me like a virus
Si insidia come iblis
It's like iblis
E infine poi ti investe come un Urus
And finally then he invests you like an Urus
Ho pregato Dio fra, per una nuova chance
I prayed to God fra, for a new chance
Mi son visto allo specchio
I saw myself in the mirror
Ero io l'escamotage
I was the trick
Oh oh ooooh
Oh oh ooooh
Cercavo un pretesto e la mia non è certo
I was looking for a pretext and mine is not certain
Una via en rose
A street en rose
Sono qui da un po'
I've been here a while
Ho detto bye mon amigo (bye mon amigo)
I said b m
Adieu vida locos, mi fai uscire loco come un decolleté, te, te
Adieu vida locos, you let me out loco like a decollete, you, you
Ti ho nella testa come un Tarantino ooh, uoh
I have you in my head like a Tarantino ooh, uoh
Finché sto sangue non sarà rosé (sé)
As long as I'm blood will not be pink (self)
Sto pezzo l'ho scritto per te (te)
I wrote it for you (you)
Il mio cuore che fa
My heart that makes
Pam pam, pam param param pam pam pam
Pam pam, pam param param pam pam pam
Pam param param pam
Pam param param pam
Pam param param pam
Pam param param pam
Pararira pararira
Pararira pararira
Pam pam, pam param param pam pam pam
Pam pam, pam param param pam pam pam
Pam param param pam
Pam param param pam
Pam param param pam
Pam param param pam
Pararira pararira
Pararira pararira





Writer(s): O. Laanbi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.