Paroles et traduction Maruego - La Vie En Rose
La Vie En Rose
Жизнь в розовом цвете
Cercavo
un
pretesto
e
la
mia
non
è
certo
Я
искал
предлог,
но
мой
не
ясен
Una
via
en
rose
Это
не
путь,
усыпанный
розами
Sono
qui
da
un
po'
Я
здесь
уже
какое-то
время
Ho
detto
bye
mon
amigo
(bye
mon
amigo)
Я
сказал
прощай,
мой
друг
(прощай,
мой
друг)
Adieu
vida
locos,
mi
fai
uscire
loco
come
un
decolleté,
te,
te
Прощай,
безумная
жизнь,
ты
сводишь
меня
с
ума,
как
декольте,
ты,
ты
Ti
ho
nella
testa
come
un
Tarantino
ooh,
uoh
Ты
в
моей
голове,
как
Тарантино,
у-ух
Finché
sto
sangue
non
sarà
rosé
(sé)
Пока
моя
кровь
не
станет
розе
(роза)
Sto
pezzo
l'ho
scritto
per
te
(te)
Эту
песню
я
написал
для
тебя
(тебя)
Il
mio
cuore
che
fa
Мое
сердце
стучит
Pam
pam,
pam
param
param
pam
pam
pam
Пам
пам,
пам
парам
парам
пам
пам
пам
Pam
param
param
pam
Пам
парам
парам
пам
Pam
param
param
pam
Пам
парам
парам
пам
Pararira
pararira
Парарира
парарира
E
quando
andavo
a
scuola
da
bambino
А
когда
я
ходил
в
школу
ребенком
La
gente
nella
classe
mi
chiamava
marocchino
Люди
в
классе
называли
меня
марокканцем
Negro,
vu
cumprà,
torna
da
dove
sei
venuto
Негр,
хочешь
купить?
Возвращайся
туда,
откуда
пришел
Io
salgo
sopra
il
podio
da
abusivo,
muto
Я
выхожу
на
трибуну
без
разрешения,
молча
Chiko,
sto
sul
marciapiede
con
la
Shisha
Чико,
я
стою
на
тротуаре
с
кальяном
I
miei
partiti
quando
c'era
un
"shht"
dentro
al
frigo
Мои
вечеринки,
когда
в
холодильнике
было
только
"шш"
Fumo
per
Milano
come
fosse
mia
Я
курю
за
Милан,
как
будто
он
мой
Oh
bella
Madunnina,
lo
sai
te
quiero
mucho
О,
прекрасная
Мадоннина,
ты
знаешь,
я
тебя
люблю
Io
sto
per
strada
come
un
Intifada
in
guerra
con
la
clava
Я
на
улице,
как
интифада
на
войне
с
дубинкой
E
non
mi
andava
ma
in
carovana
non
avevo
nada
И
мне
это
не
нравилось,
но
в
караване
у
меня
ничего
не
было
E
lei
danzava,
sì
con
il
ventre
proprio
come
un
cobra
А
она
танцевала,
да,
танцем
живота,
как
кобра
E
mi
son
perso
tra
le
sue
curve,
dune
nel
Sahara
И
я
потерялся
среди
ее
изгибов,
дюн
в
Сахаре
Cercavo
un
pretesto
e
la
mia
non
è
certo
Я
искал
предлог,
но
мой
не
ясен
Una
via
en
rose
Это
не
путь,
усыпанный
розами
Sono
qui
da
un
po'
Я
здесь
уже
какое-то
время
Ho
detto
bye
mon
amigo
(bye
mon
amigo)
Я
сказал
прощай,
мой
друг
(прощай,
мой
друг)
Adieu
vida
locos,
mi
fai
uscire
loco
come
un
decolleté,
te,
te
Прощай,
безумная
жизнь,
ты
сводишь
меня
с
ума,
как
декольте,
ты,
ты
Ti
ho
nella
testa
come
un
Tarantino
ooh,
uoh
Ты
в
моей
голове,
как
Тарантино,
у-ух
Finché
sto
sangue
non
sarà
rosé
(sé)
Пока
моя
кровь
не
станет
розе
(роза)
Sto
pezzo
l'ho
scritto
per
te
(te)
Эту
песню
я
написал
для
тебя
(тебя)
Il
mio
cuore
che
fa
Мое
сердце
стучит
Pam
pam,
pam
param
param
pam
pam
pam
Пам
пам,
пам
парам
парам
пам
пам
пам
Pam
param
param
pam
Пам
парам
парам
пам
Pam
param
param
pam
Пам
парам
парам
пам
Pararira
pararira
Парарира
парарира
Da
maruchin,
kho
a
Maru
il
king
От
маручина,
ко-ко
до
Мару,
короля
In
culo
alla
routine
К
черту
рутину
Spetta
a
te
se
essere
un
se
Решать
тебе,
быть
"нет"
O
essere
un
sì,
ora
che
MC
co-co-copia
MC
Или
быть
"да",
теперь,
когда
MC
ко-ко-копируют
MC
Come
col
canta
tu,
contento
te,
se
pensi
che
Как
в
песне
"Пой
и
радуйся",
если
ты
думаешь,
что
Ti
bastasse
l'autotune
Тебе
достаточно
автотюна
Dammi
un
beat
che
li
lascia
in
peace
Дай
мне
бит,
который
оставит
их
в
покое
Che
li
manda
in
tilt
Который
заставит
их
сойти
с
ума
Senti
un
click,
baby,
che
la
mia
bic
Услышь
щелчок,
детка,
моя
ручка
Io
il
mujaheddin
Я
моджахед
Questo
flow
non
conosce
stop
Этот
поток
не
знает
остановок
Non
conosci
il
team
Ты
не
знаешь
команду
Senti
boom,
come
giù
a
Kabul
Слышишь
бум,
как
в
Кабуле
Se
veniamo
lì
Если
мы
туда
придем
Questa
merda
mi
entra
dentro
come
un
virus
Это
дерьмо
входит
в
меня,
как
вирус
Si
insidia
come
iblis
Оно
подкрадывается,
как
иблис
E
infine
poi
ti
investe
come
un
Urus
И
в
конце
концов
настигает
тебя,
как
Урус
Ho
pregato
Dio
fra,
per
una
nuova
chance
Я
молился
Богу,
брат,
о
новом
шансе
Mi
son
visto
allo
specchio
Я
посмотрел
на
себя
в
зеркало
Ero
io
l'escamotage
Уловкой
был
я
сам
Cercavo
un
pretesto
e
la
mia
non
è
certo
Я
искал
предлог,
но
мой
не
ясен
Una
via
en
rose
Это
не
путь,
усыпанный
розами
Sono
qui
da
un
po'
Я
здесь
уже
какое-то
время
Ho
detto
bye
mon
amigo
(bye
mon
amigo)
Я
сказал
прощай,
мой
друг
(прощай,
мой
друг)
Adieu
vida
locos,
mi
fai
uscire
loco
come
un
decolleté,
te,
te
Прощай,
безумная
жизнь,
ты
сводишь
меня
с
ума,
как
декольте,
ты,
ты
Ti
ho
nella
testa
come
un
Tarantino
ooh,
uoh
Ты
в
моей
голове,
как
Тарантино,
у-ух
Finché
sto
sangue
non
sarà
rosé
(sé)
Пока
моя
кровь
не
станет
розе
(роза)
Sto
pezzo
l'ho
scritto
per
te
(te)
Эту
песню
я
написал
для
тебя
(тебя)
Il
mio
cuore
che
fa
Мое
сердце
стучит
Pam
pam,
pam
param
param
pam
pam
pam
Пам
пам,
пам
парам
парам
пам
пам
пам
Pam
param
param
pam
Пам
парам
парам
пам
Pam
param
param
pam
Пам
парам
парам
пам
Pararira
pararira
Парарира
парарира
Pam
pam,
pam
param
param
pam
pam
pam
Пам
пам,
пам
парам
парам
пам
пам
пам
Pam
param
param
pam
Пам
парам
парам
пам
Pam
param
param
pam
Пам
парам
парам
пам
Pararira
pararira
Парарира
парарира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O. Laanbi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.