Maruego - Mamma e papà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maruego - Mamma e papà




Mamma e papà
Mamma and papà
Sick Luke Sick Luke
Sick Luke Sick Luke
Mamma e papà non stanno più insieme
Mom and Dad don't live together anymore
Lei è giù, ma dice che sta bene
She's down, but says she's okay
Almeno tu, pa, puoi smettere di bere
At least you, Pa, can stop drinking
Non posso più, venirti a vedere
I can't come and see you anymore
Ora cresco e non ci sei
Now I'm growing, and you're not there
Lei mi cresce lei lavora, mette sveglia alle sei
She brings me up, she works, she sets the alarm clock for six
Solo per portarmi a scuola
Just to take me to school
Ma tutte e due miei, ma con una firma sola
But both mine, but with only one signature
E a volte penso pagherei per vedervi assieme ancora
And sometimes I think I would pay to see you together again
Mamma e papà non stanno bene assieme
Mom and Dad are not well together
Lui è giù, al bar, a ber tutte le sere
He's down, at the bar, drinking every night
Lei è su, ma, non sembra che stia bene
She's up, but she doesn't seem to be well
Io qui, ah vi vorrei tutti assieme
I'm here, I'd like you all together
E a volte pagherei per vedervi assieme ancora
And sometimes I would pay to see you together again
Ma penso a come sei con la tua famiglia nuova
But I think about how you are with your new family
E mi chiedo come mai, ora i figli van di moda
And I wonder why, now children are fashionable
E a natale non verrai, so che non sei di parola
And you won't come for Christmas, I know you're not true to your word
Mamma e papà non stanno bene assieme
Mom and Dad are not well together
Lui è giù, al bar, a ber tutte le sere
He's down, at the bar, drinking every night
Lei è su, ma, non sembra che stia bene
She's up, but she doesn't seem to be well
Io qui, ah vi vorrei tutti assieme
I'm here, I'd like you all together
E a volte pagherei per vedervi assieme ancora
And sometimes I would pay to see you together again
Ma penso a come sei con la tua famiglia nuova
But I think about how you are with your new family
E mi chiedo come mai, ora i figli van di moda
And I wonder why, now children are fashionable
E a natale non verrai, so che non sei di parola
And you won't come for Christmas, I know you're not true to your word
Lui mi cerca proprio adesso quando è via dalla memoria
He looks for me right now when he's lost his memory
Giuro mentirei a me stesso, se pensassi che c′è ancora
I swear I would lie to myself if I thought he was still there
Quanto tempo è stato perso e sai che il tempo non perdona
How much time has been wasted, and you know that time doesn't forgive
Se io avessi avuto un figlio gli avrei dato la mia gloria
If I had had a son, I would have given him my glory
E ogni tanto io vorrei dire solo una parola
And every now and then I would like to say just one word
Se ripenso assieme i miei, ora ognuno ha la sua storia
If I think of mine together, now everyone has their own story
Non ho mai pensato a noi figli di una persona sola
I never thought of us as children of one person
E l'amore non è scusa per dar sempre vita nuova
And love is no excuse to always give new life
E a volte pagherei per vedervi assieme ancora
And sometimes I would pay to see you together again
Ma penso a come sei con la tua famiglia nuova
But I think about how you are with your new family
E mi chiedo come mai, ora i figli van di moda
And I wonder why, now children are fashionable
E a natale non verrai, so che non sei di parola
And you won't come for Christmas, I know you're not true to your word
Mamma e papà non stanno bene assieme
Mom and Dad are not well together
Lui è giù, al bar, a ber tutte le sere
He's down, at the bar, drinking every night
Lei è su, ma, non sembra che stia bene
She's up, but she doesn't seem to be well
Io qui, ah vi vorrei tutti assieme
I'm here, I'd like you all together
(Sick Luke)
(Sick Luke)





Writer(s): L. Barker, O. Laanbi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.