Paroles et traduction Maruego - Terra Bruciata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terra Bruciata
Scorched Earth
Mi
han
detto
di
lasciar
perdere
(ahah)
They
told
me
to
give
it
up
(ahah)
Ora
che
ho
tutto
da
prendermi
(fuck)
Now
that
I
have
everything
to
take
(fuck)
Non
ho
più
nulla
da
perdere
(ehi)
I
have
nothing
left
to
lose
(hey)
Togli
quei
denti
d′oro,
bro,
non
c'è
un
cazzo
da
ridere
Take
off
those
gold
teeth,
bro,
there's
nothing
to
laugh
about
Ho
fame,
devo
mangiare,
dai,
levateli
subito
I'm
hungry,
I
need
to
eat,
come
on,
take
them
off
right
now
Ho
firmato
per
i
soldi,
mi
han
fatto
condizionare
I
signed
for
the
money,
they
made
me
compromise
Mi
son
fatto
due
anni
senza
la
condizionale
I
did
two
years
without
parole
Chiaro,
quando
ero
in
hype
ho
dato
feat
a
mezz′Italia
Sure,
when
I
was
hyped,
I
gave
features
to
half
of
Italy
Se
lo
perdi,
cambian
faccia
come
ha
fatto
Provenzano
If
you
lose
it,
they
change
their
face
like
Provenzano
did
I
fan
chiedevano
le
foto
e
non
avevo
manco
un
euro
Fans
asked
for
photos
and
I
didn't
even
have
a
euro
Perché
il
prezzo
del
successo,
bro,
lo
sai
che
costa
caro
Because
the
price
of
success,
bro,
you
know
it's
expensive
Quando
persi
lo
studio,
ci
persi
un
po'
la
testa
When
I
lost
the
studio,
I
lost
my
mind
a
little
Mamma
ha
perso
il
negozio
mentre
io
perdevo
casa
(mhm-mhm)
Mom
lost
the
store
while
I
was
losing
the
house
(mhm-mhm)
Quando
persi
i
soldi,
persi
pure
la
ragazza
When
I
lost
the
money,
I
lost
my
girl
too
Ci
ho
perso
un
po'
di
tutto,
bro,
mai
la
pazienza
I
lost
a
bit
of
everything,
bro,
never
my
patience
Perché
nelle
nostre
case
non
ci
crescono
mai
fiori
Because
flowers
never
grow
in
our
homes
Al
posto
dei
balconi
abbiamo
grandi
magazzini
Instead
of
balconies,
we
have
department
stores
Non
c′è
spazio
per
l′amore
di
chi
può
venir
da
fuori
There's
no
room
for
the
love
of
those
who
can
come
from
outside
Qua
l'umore
ha
più
colore
di
′sti
palazzoni
grigi
Here,
the
mood
has
more
color
than
these
gray
buildings
Mamme
danno
in
casa,
figli,
padri
single
Moms
give
at
home,
sons,
single
fathers
Che
fanno
un
po'
da
padri
sia
ai
fratelli
che
alle
madri
Who
act
as
fathers
to
both
their
siblings
and
mothers
Si
alzano
alle
quattro
perché
fanno
tre
lavori
They
get
up
at
four
because
they
have
three
jobs
Per
cercare
di
sparire
come
han
fatto
i
loro
padri
Trying
to
disappear
like
their
fathers
did
Mi
han
detto
di
lasciar
perdere
They
told
me
to
give
it
up
Ora
che
ho
tutto
da
prendermi
Now
that
I
have
everything
to
take
Non
ho
più
nulla
da
perdere
(seh)
I
have
nothing
left
to
lose
(yeah)
Solo
terra
bruciata
Only
scorched
earth
Mi
han
detto
di
lasciar
perdere
They
told
me
to
give
it
up
Ora
che
ho
tutto
da
prendermi
Now
that
I
have
everything
to
take
Non
ho
più
nulla
da
perdere
I
have
nothing
left
to
lose
Solo
terra
bruciata
(solo
te-,
te-,
te-,
te-,
te-,
te-,
te-,
te-)
Only
scorched
earth
(only
yo-,
yo-,
yo-,
yo-,
yo-,
yo-,
yo-,
yo-)
Solo
terra
bruciata
(solo
te-,
te-,
te-,
te-,
te-,
te-,
te-,
te-)
Only
scorched
earth
(only
yo-,
yo-,
yo-,
yo-,
yo-,
yo-,
yo-,
yo-)
Solo
terra
bruciata
Only
scorched
earth
Io
non
so
gestire
i
soldi,
i
miei
son
sempre
stati
poveri
I
don't
know
how
to
manage
money,
my
family
has
always
been
poor
Facevo
il
giro
lungo
perché
la
prendevo
a
credito
I
took
the
long
way
around
because
I
was
buying
it
on
credit
Ma
nonostante
nessuno
buco,
fra′,
mi
chiudevo
in
casa
But
despite
not
having
any
holes,
bro,
I
would
lock
myself
at
home
Perché
l'ansia
mi
perseguitava,
frate′,
come
i
debiti
Because
anxiety
haunted
me,
bro,
like
debts
Lo
so,
sono
uno
stuntman,
so
prendere
i
colpi
I
know,
I'm
a
stuntman,
I
know
how
to
take
hits
So
come
farmi
male
senza
prendermi
i
meriti
I
know
how
to
hurt
myself
without
taking
credit
Ho
sempre
messo
faccia
per
le
idee
degli
altri
I
always
put
my
face
on
other
people's
ideas
E
ora
che
son
tornato,
bro,
recupero
crediti
And
now
that
I'm
back,
bro,
I
collect
debts
Guardarli
andare
a
letto
coi
miei
sogni
Watching
them
go
to
bed
with
my
dreams
Non
mi
ha
mai
buttato
a
terra
come
un
F
sedici
Never
knocked
me
down
like
an
F-sixteen
L'odio
di
questi
hater
in
fondo
ci
ha
reso
forti
The
hate
of
these
haters
has
ultimately
made
us
strong
Perché
mostrare
amore
se
ci
fa
sembrare
deboli?
Why
show
love
if
it
makes
us
look
weak?
Che
qua
son
tutti
amici
se
non
si
parla
di
numeri
Because
here
everyone
is
friends
if
you
don't
talk
about
numbers
Gli
zeri
stanno
in
fila
fra
chi
aspetta
il
loro
numero
The
zeros
stand
in
line
among
those
who
are
waiting
for
their
number
Se
non
ci
siam
capiti,
perdonate
la
pronuncia
If
we
didn't
understand
each
other,
excuse
my
pronunciation
Sono
soltanto
un
altro
ragazzo
di
provincia
I'm
just
another
boy
from
the
province
Mi
han
detto
di
lasciar
perdere
They
told
me
to
give
it
up
Ora
che
ho
tutto
da
prendermi
Now
that
I
have
everything
to
take
Non
ho
più
nulla
da
perdere
I
have
nothing
left
to
lose
Solo
terra
bruciata
(solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo)
Only
scorched
earth
(only,
only,
only,
only,
only,
only,
only,
only)
Solo
terra
bruciata
(solo
te-,
te-,
te-,
te-,
te-)
Only
scorched
earth
(only
yo-,
yo-,
yo-,
yo-,
yo-)
Solo
terra
bruciata
Only
scorched
earth
Solo
terra
bruciata
Only
scorched
earth
Solo
terra
bruciata
Only
scorched
earth
Solo
terra
bruciata
(Maru)
Only
scorched
earth
(Maru)
Terra
bruciata
(la
crème,
baby)
Scorched
earth
(la
crème,
baby)
Solo
terra
bruciata
(Hellomoto)
Only
scorched
earth
(Hellomoto)
Terra
bruciata
(ehi)
Scorched
earth
(hey)
Solo
terra
bruciata
(M-I)
Only
scorched
earth
(M-I)
Terra
bruciata
Scorched
earth
Solo
terra
bruciata
Only
scorched
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oussama Laanbi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.