Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ante Mí (feat. Las Migas) [Live Session]
Vor Mir (feat. Las Migas) [Live Session]
Mi
garganta
al
vacío
Meine
Kehle
ins
Leere
Como
ante
un
desconocido
Wie
vor
einem
Fremden
Como
quien
ha
llegado
atrás
y
volverá
Wie
jemand,
der
zurückgekommen
ist
und
wiederkehren
wird
Como
si
fuera
una
carrera
Als
wäre
es
ein
Wettlauf
Y
todo
por
organizar
Und
alles
zu
organisieren
No
te
puedes
despistar!!!
Du
darfst
dich
nicht
ablenken
lassen!!!
Como
el
respirar
que
te
apoya
sin
cesar
Wie
das
Atmen,
das
dich
unaufhörlich
stützt
No
parar!!!
Nicht
aufhören!!!
Como
el
respirar
que
se
irá
sin
avisar
Wie
das
Atmen,
das
gehen
wird,
ohne
sich
anzukündigen
Solté
mi
garganta
al
vacío
Ich
ließ
meine
Kehle
ins
Leere
En
una
ciudad
desnuda
In
einer
entblößten
Stadt
Convirtió
mi
palabra
Verwandelte
mein
Wort
En
un
pájaro
que
In
einen
Vogel,
der
Solté
mi
garganta
al
vacío
Ich
ließ
meine
Kehle
ins
Leere
En
una
ciudad
desnuda
In
einer
entblößten
Stadt
Convirtió
mi
palabra
Verwandelte
mein
Wort
En
un
pájaro
que
In
einen
Vogel,
der
Como
las
presas
de
un
teatro
Wie
die
Beute
eines
Theaters
Calmando
y
llegan
a
engañar
Sich
beruhigen
und
es
schaffen,
zu
täuschen
Desaparece
la
estructura
Verschwindet
die
Struktur
Que
idee
para
poderte
sonreír
y
encajar
Die
ich
erdacht
habe,
um
dich
anlächeln
und
mich
einfügen
zu
können
Como
el
respirar
que
te
apoya
sin
cesar
Wie
das
Atmen,
das
dich
unaufhörlich
stützt
No
parar!!!
Nicht
aufhören!!!
Como
el
respirar
que
se
irá
sin
avisar
Wie
das
Atmen,
das
gehen
wird,
ohne
sich
anzukündigen
Solté
mi
garganta
al
vacío
Ich
ließ
meine
Kehle
ins
Leere
En
una
ciudad
desnuda
In
einer
entblößten
Stadt
Convirtió
mi
palabra
Verwandelte
mein
Wort
En
un
pájaro
que
In
einen
Vogel,
der
Solté
mi
garganta
al
vacío
Ich
ließ
meine
Kehle
ins
Leere
En
una
ciudad
desnuda
In
einer
entblößten
Stadt
Convirtió
mi
palabra
Verwandelte
mein
Wort
En
un
pájaro
que
In
einen
Vogel,
der
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
leeee
Lereile
und
leeee
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
leeee
Lereile
und
leeee
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
leeee
Lereile
und
leeee
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
leeee
Lereile
und
leeee
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
le
Lereile
und
le
Lereile
y
leeee
Lereile
und
leeee
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisensa Fabregas Ribas, Esther González Frago, Milagros González Castro, Sheila Mesas Quero, Victoria Blum Calzado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.