Paroles et traduction Maruja Limón - Más de Ti
Las
penas
se
me
van
marchando
Печали
мои
уходят,
Desde
que
tú
te
fuiste,
С
тех
пор
как
ты
ушёл,
Pensando
todavía
Всё
ещё
думая,
Que
no
sabia
como
olvidarte
Что
не
знаю,
как
тебя
забыть,
Y
de
repente
ya
no
existes.
И
вдруг
тебя
больше
нет.
Ay
ay
tristeza
Ах,
печаль,
Ya
no
cabes
en
mí,
Тебе
больше
нет
места
во
мне,
El
olvido
ocupa
mi
vida
Забвение
наполняет
мою
жизнь,
Y
la
alegría
se
apodera
de
mí,
И
радость
овладевает
мной,
De
mí,
de
mí.
Мной,
мной.
Y
mira
que
ya
no
me
acuerdo
И
знаешь,
я
уже
не
помню
Y
mira
que
yo
ya
no
pienso
И
знаешь,
я
уже
не
думаю
Que
tú
quisiste
largarte
Ты
захотел
уйти
Y
para
siempre
dejarme,
И
навсегда
меня
оставить,
Con
esa
tristeza
que
a
mí
С
этой
печалью,
которая
мне
No
me
interesa
no
no
no
no.
Неинтересна,
нет,
нет,
нет,
нет.
El
tiempo
que
lo
cura
todo
Время,
которое
лечит
всё,
Va
dejando
su
huella
por
ahí,
Оставляет
свой
след
повсюду,
Marcando
un
paso
lento
Отмечая
медленный
шаг,
Pero
segura
de
mí.
Но
я
уверена
в
себе.
Ay
ay
tristeza
Ах,
печаль,
Ya
no
cabes
en
mí,
Тебе
больше
нет
места
во
мне,
El
olvido
ocupa
mi
vida
Забвение
наполняет
мою
жизнь,
Y
la
alegría
se
apodera
de
mí,
И
радость
овладевает
мной,
De
mí,
de
mí.
Мной,
мной.
Y
mira
que
ya
no
me
acuerdo
И
знаешь,
я
уже
не
помню
Y
mira
que
yo
ya
no
pienso
И
знаешь,
я
уже
не
думаю
Que
tú
quisiste
largarte
Ты
захотел
уйти
Y
para
siempre
dejarme,
И
навсегда
меня
оставить,
Con
esa
tristeza
que
a
mí
С
этой
печалью,
которая
мне
No
me
interesa
no
no
no
no.
Неинтересна,
нет,
нет,
нет,
нет.
Ay
ay
tristeza
Ах,
печаль,
Ya
no
cabes
en
mí,
Тебе
больше
нет
места
во
мне,
El
olvido
ocupa
mi
vida
Забвение
наполняет
мою
жизнь,
Y
la
alegría
se
apodera
de
mí,
И
радость
овладевает
мной,
De
mí,
de
mí.
Мной,
мной.
Y
mira
que
ya
no
me
acuerdo
И
знаешь,
я
уже
не
помню
Y
mira
que
yo
ya
no
pienso
И
знаешь,
я
уже
не
думаю
Que
tú
quisiste
largarte
Ты
захотел
уйти
Y
para
siempre
dejarme,
И
навсегда
меня
оставить,
Con
esa
tristeza
que
a
mí
С
этой
печалью,
которая
мне
No
me
interesa
no
no
no
no.
Неинтересна,
нет,
нет,
нет,
нет.
Mucho
mas
de
ti
Гораздо
больше
тебя
Mucho
mas
de
ti
Гораздо
больше
тебя
Mucho
mas
de
ti
Гораздо
больше
тебя
De
ti,
de
ti,
de
ti,
de
ti
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя
De
ti,
de
ti,
de
ti,
de
ti
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя
De
ti,
de
ti,
de
ti,
de
ti
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя
Lo
que
pasa
por
mi
mente
То,
что
происходит
в
моей
голове,
No
lo
puedo
comprender,
Я
не
могу
понять,
Estoy
sufriendo
las
penas
Я
снова
страдаю
Por
culpa
de
ti
otra
vez.
Из-за
тебя.
Pero
no
vuelvas,
Но
не
возвращайся,
Pero
no
vuelvas,
no,
no.
Но
не
возвращайся,
нет,
нет.
Pero
no
vuelvas,
Но
не
возвращайся,
Pero
no
vuelvas,
no,
no.
Но
не
возвращайся,
нет,
нет.
De
ti,
de
ti,
de
ti,
de
ti
(...)
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя
(...)
De
ti,
de
ti,
de
ti,
de
ti
(...)
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя
(...)
De
ti,
de
ti,
de
ti,
de
ti
(...)
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя
(...)
De
ti,
de
ti,
de
ti,
de
ti
(...)
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя
(...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisenda Fàbregas Ribas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.