Maruja Limón - Ante Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maruja Limón - Ante Mí




Ante Mí
Передо мной
Ante mi
Передо мной
Como ante un desconocido que se va
Как перед незнакомцем, который уходит
Como quien ha llegado atrás
Как перед тем, кто пришел последним
Ante mi
Передо мной
Como si fuera una carrera un festín
Как будто это гонка, праздник
Y todo por organizar
И всё нужно организовать
No te puedes despistar
Нельзя отвлекаться
Como el respirar
Как дыхание
Que te apoya sin cesar
Которое поддерживает непрерывно
No parar
Не останавливаться
Como el respirar
Как дыхание
Que se irá sin avisar
Которое исчезнет без предупреждения
Solté mi garganta al vacío
Я отпустила свой голос в пустоту
En una ciudad desnuda
В обнаженном городе
Convirtió mi palabra
Он превратил мои слова
En un pájaro que
В птицу, которая
Solté mi garganta al vacío
Я отпустила свой голос в пустоту
En una ciudad desnuda
В обнаженном городе
Convirtió mi palabra
Он превратил мои слова
En un pájaro que
В птицу, которая
Ante mi
Передо мной
Como las presas de un teatro que se van
Как зрители в театре, которые уходят
Calmando y llegan a engañar
Успокаиваясь и начиная обманывать
Ante mi
Передо мной
Desaparece la estructura que ideé
Исчезает структура, которую я придумала
Para poderte sonreír y encajar
Чтобы улыбнуться тебе и вписаться
Como el respirar
Как дыхание
Que te apoya sin cesar
Которое поддерживает непрерывно
No parar
Не останавливаться
Como el respirar
Как дыхание
Que se irá sin avisar
Которое исчезнет без предупреждения
Solté mi garganta al vacío
Я отпустила свой голос в пустоту
En una ciudad desnuda
В обнаженном городе
Convirtió mi palabra
Он превратил мои слова
En un pájaro que
В птицу, которая
Solté mi garganta al vacío
Я отпустила свой голос в пустоту
En una ciudad desnuda
В обнаженном городе
Convirtió mi palabra
Он превратил мои слова
En un pájaro que
В птицу, которая
Solté mi garganta al vacío
Я отпустила свой голос в пустоту
En una ciudad desnuda
В обнаженном городе
Convirtió mi palabra
Он превратил мои слова
En un pájaro que
В птицу, которая
Solté mi garganta al vacío
Я отпустила свой голос в пустоту
En una ciudad desnuda
В обнаженном городе
Convirtió mi palabra
Он превратил мои слова





Writer(s): Blum Calzado, Elisenda Fàbregas Ribas, Esther González Frago, Gerard Casajús Guaita, Jara Aiala Sahun Martin, Milagros González Castro, Sheila Mesas Quero, Victoria Blum Calzado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.