Paroles et traduction Marvel Boy - De Vez en Cuando
De Vez en Cuando
Once in a While
Sé
que
lo
de
nosotros
baby
es
prohibido
I
know
you
and
I,
baby,
it's
forbidden
No
estamos
para
enamorarse
We're
not
supposed
to
be
in
love
Porque
yo
tengo
mi
mujer
y
tú
tienes
marido
Because
I
have
my
wife
and
you
have
your
husband
No
estamos
pa'
romances
We're
not
supposed
to
be
having
affairs
Hace
tiempo
que
no
nos
vemos
It's
been
a
while
since
we've
seen
each
other
De
vez
en
cuando
nos
comemos
Once
in
a
while,
we
get
together
Esto
no
es
pa'
enamorarse,
tú
tienes
tu
ego
This
isn't
supposed
to
be
about
falling
in
love,
you
have
your
ego
Si
la
dejas
sola,
rápido
pide
huevos
If
you
leave
her
alone,
she'll
quickly
ask
for
a
divorce
Hace
tiempo
que
no
nos
vemos
It's
been
a
while
since
we've
seen
each
other
De
vez
en
cuando
nos
comemos
Once
in
a
while,
we
get
together
Esto
no
es
pa'
enamorarse,
tú
tienes
tu
ego
This
isn't
supposed
to
be
about
falling
in
love,
you
have
your
ego
Si
la
dejas
sola,
rápido
pide
huevos
If
you
leave
her
alone,
she'll
quickly
ask
for
a
divorce
Ella
me
llama
y
me
dice
que
está
loca
de
verme
She
calls
me
and
tells
me
she's
crazy
to
see
me
Otra,
vez
pa'
que
le
eche
más
de
tres
Once
again,
so
that
I
can
give
her
more
than
three
Es
una
bellaca
y
le
gusta
conmigo
She's
a
naughty
girl
and
she
likes
it
with
me
Porque
le
gusta
el
sateo
y
que
yo
le
de
castigos
Because
she
likes
the
little
teasing
and
for
me
to
give
her
punishments
Va
pal
bellaqueo,
pal
sateo,
palangueo,
el
fumeteo
She
goes
for
partying,
for
teasing,
for
hanging
out,
for
smoking
Ellas
está
dura,
y
sin
censura
She's
tough,
and
there's
no
censorship
Le
meten
de
la
dura
a
bajas
temperaturas
They
hit
her
hard
at
low
temperatures
Sé
que
lo
de
nosotros
baby
es
prohibido
I
know
you
and
I,
baby,
it's
forbidden
No
estamos
para
enamorarse
We're
not
supposed
to
be
in
love
Porque
yo
tengo
mi
mujer
y
tú
tienes
marido
Because
I
have
my
wife
and
you
have
your
husband
No
estamos
pa'
romances
We're
not
supposed
to
be
having
affairs
Hace
tiempo
que
no
nos
vemos
It's
been
a
while
since
we've
seen
each
other
De
vez
en
cuando
nos
comemos
Once
in
a
while,
we
get
together
Esto
no
es
pa'
enamorarse,
tú
tienes
tu
ego
This
isn't
supposed
to
be
about
falling
in
love,
you
have
your
ego
Si
la
dejas
sola,
rápido
pide
huevos
If
you
leave
her
alone,
she'll
quickly
ask
for
a
divorce
Hace
tiempo
que
no
nos
vemos
It's
been
a
while
since
we've
seen
each
other
De
vez
en
cuando
nos
comemos
Once
in
a
while,
we
get
together
Esto
no
es
pa'
enamorarse,
tú
tienes
tu
ego
This
isn't
supposed
to
be
about
falling
in
love,
you
have
your
ego
Si
la
dejas
sola,
rápido
pide
huevos
If
you
leave
her
alone,
she'll
quickly
ask
for
a
divorce
Maniática,
sicótica
y
le
gusta
el
agua
tónica
Maniacal,
psychotic,
and
she
likes
tonic
water
Si
le
apagas
la
luz,
hay
días
que
se
pone
diabólica
If
you
turn
off
the
lights,
there
are
days
when
she
becomes
diabolical
Vamo'
a
prender,
que
te
quiero
comer
Let's
turn
on,
because
I
want
to
eat
you
Pa'
que
veas
como
es
que
lo
hace
el
Marvel
For
you
to
see
how
Marvel
does
it
Me
dice
al
oído
que
estraña
mi
piel
She
tells
me
in
my
ear
that
she
misses
my
skin
Y
que
en
la
cama
soy
mejor
que
él
And
that
I'm
better
than
him
in
bed
Pero
conmigo
se
quiero
envolver
But
she
wants
to
get
involved
with
me
Y
no
se
puede
si
tengo
mujer
And
she
can't
if
I
have
a
wife
Dale
apaga
el
cel
Come
on,
turn
off
your
cell
phone
Pa'
que
este'
interrumpida
y
te
pueda
comer
So
that
it's
interrupted
and
I
can
eat
you
No
pierdas
más
y
ese
culo
empiézalo
a
mover
Don't
waste
any
more
time
and
start
moving
that
ass
Sé
que
lo
de
nosotros
baby
es
prohibido
I
know
you
and
I,
baby,
it's
forbidden
No
estamos
para
enamorarse
We're
not
supposed
to
be
in
love
Porque
yo
tengo
mi
mujer
y
tú
tienes
marido
Because
I
have
my
wife
and
you
have
your
husband
No
estamos
pa'
romances
We're
not
supposed
to
be
having
affairs
Hace
tiempo
que
no
nos
vemos
It's
been
a
while
since
we've
seen
each
other
De
vez
en
cuando
nos
comemos
Once
in
a
while,
we
get
together
Esto
no
es
pa'
enamorarse,
tú
tienes
tu
ego
This
isn't
supposed
to
be
about
falling
in
love,
you
have
your
ego
Si
la
dejas
sola,
rápido
pide
huevos
If
you
leave
her
alone,
she'll
quickly
ask
for
a
divorce
Hace
tiempo
que
no
nos
vemos
It's
been
a
while
since
we've
seen
each
other
De
vez
en
cuando
nos
comemos
Once
in
a
while,
we
get
together
Esto
no
es
pa'
enamorarse,
tú
tienes
tu
ego
This
isn't
supposed
to
be
about
falling
in
love,
you
have
your
ego
Si
la
dejas
sola,
rápido
pide
huevos
If
you
leave
her
alone,
she'll
quickly
ask
for
a
divorce
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.