Marvilous MV - Bois-Caïman - 14 aout 1791 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marvilous MV - Bois-Caïman - 14 aout 1791




Bois-Caïman - 14 aout 1791
Bois-Caïman - August 14, 1791
Carrément
Altogether
J'le dis carrément
I'm telling you altogether
J'te le dis carrément
I'm telling you altogether
Mon amour pour toi est Caïman
My love for you is Caïman
Grandit dans la mer mais les eaux fut agitées
Grew up in the sea but the waters were rough
Une fois dans les airs dur de me laisser aller
Once in the air hard to let go
Des chandelles des prières de mauvais gars
Candles of prayers from bad guys
Le hasard,un voisin qu'on ne connaît pas
Chance, a neighbor we don't know
Elle me dit d'arrêter ça et de croire en mes éléments
She tells me to stop that and to believe in my elements
Avec toi tout ira bien
With you everything will be fine
Et comme un quart arrière moi je vois le jeu de loin
And like a quarterback I see the game from afar
Et je ne suis pas le mal j'ai baigné dans le divin
And I'm not evil, I bathed in the divine
Chérie sim mouri
Darling, if I die
Chemin de liberté se font en ti kouri
The path to freedom is made in small steps
J'suis dans le Bois-Caïman j'le dis carrément
I'm in Bois-Caïman I say it outright
Cet amour du Caïman
This love of Caïman
Lakay li sa son lakay pou mwen
Lakay li sa son lakay pou mwen
Paske nou ansam
Because we're together
Lakay li sa son lakay pou mwen
Lakay li sa son lakay pou mwen
Lakay pam sa son lakay pou nou
Lakay pam sa son lakay pou nou
J'ai la dalle t'es mon aliment et si je suis le bois t'es le Caïman
I'm hungry, you're my food and if I'm the wood, you're the Caïman
Tout ira bien
Everything will be fine
14 août 1791
August 14, 1791
Cécile
Cécile
Gade Cécile
Look at Cécile
Cécile
Cécile
Cécile nan cuisine
Cécile in the kitchen
Cécile t mové
Cécile you're bad
Li foute minnin gryot li move san
She's making a soup of grindstone, she's making bad blood
Ayisien rive
Haitians have arrived
Rhum Rhum
Rum Rum
Ayisien rinmin Appleton
Haitians love Appleton
J-can Boukman minnin Appleton
J-can Boukman drinking Appleton
Desenn vinn chèche nou nan Dahomey
Desenn coming to find us in Dahomey
La magie dans le corps était la royauté
The magic in the body was royalty
E la ou bo Kotém m'sentim nan Bois Caïman
And where you drink Kotém I feel in Bois Caïman
Chérie le mwen avew mwen sentim protejé
Darling when I'm with you I feel protected
Li fek gouyé sou mwen map rele Oh My God
She just came on top of me, I'm calling Oh My God
J'ai l'impression de venir oh c'est pas de ma faute
I feel like coming oh it's not my fault
Sa son Kompa ouvri zorey
That's Kompa open your ears
Cécile
Cécile
Cécile nan cuisine
Cécile in the kitchen
Tande tan'n mwen
Listen to my story
Depuis tout petit on t'a infligé Jésus-Christ
Since childhood you've been inflicted with Jesus-Christ
T'as mangé des coups de bâton quand t'as parlé de cérémonie
You've been beaten when you talked about ceremony
Besoin de vérité besoin de liberté
Need for truth need for freedom
Besoin de vérité besoin de liberté
Need for truth need for freedom
Tonnerre
Thunder
Kiet
Kiet
Sa son kompa ouvri zorey
That's kompa open your ears
Nou ba'w information nou ba'w kompa tonnerre
We give you information we give you thunder kompa
Sa son djazz lekol
That's jazz school
Têt chajé men dezode
My mind is full but my hoofs are out
14 août 1791
August 14, 1791
14 août 1791 foute tonnerre
August 14, 1791 strike the thunder
Nou pa gain dwa bliye non
We have no right to forget no
Ou met lagé kow non
You've got to let go no
Ou met lagé kow non wap dansé sou mizik zansèt ou
You've got to let go no you'll dance on the music of your ancestors
Lagé kow
Let go
E la ou bo Kotém m'sentim nan Bois-Caïman
And where you drink Kotém I feel in Bois-Caïman
Chérie le mwen avew mwen sentim protejé
Darling when I'm with you I feel protected
Li fek gouyé sou mwen map rele Oh My God
She just came on top of me, I'm calling Oh My God
J'ai l'impression de venir oh c'est pas de ma faute
I feel like coming oh it's not my fault
Je dis merci à mes ancêtres
I thank my ancestors
Cérémonie d'amour et de liberté
Ceremony of love and freedom
Haïti yo palew mal
Haiti got it bad
Djaspora yo palew mal
Diaspora got it bad
Mezanmi nou palew mal
My friends we got it bad
Gifty
Gifty
Allo Gifty
Hello Gifty
Avant de partir et mourir dans l'arène
Before leaving and dying in the arena
Comment vous écrire pour vous dire qu'on vous aimes
How can I write to you to tell you that we love you
Continent de l'Afrique et la mer des Antilles
Continent of Africa and the sea of the Antilles
Cecile est partie elle a donné sa vie
Cecile is gone she gave her life
C'était la femme de ma vie
She was the woman of my life
Ah les gens sont fatiguants
Ah the people are tiring
Diront qu'on est maudit comme un châtiment
They will say that we are cursed like a punishment
Carrément carrément
Altogether altogether
Les negres de maison seront au Vatican
The house negroes will be in the Vatican
Collision n'est pas accident
Collision is not accident
Alignons les étoiles comme Caïman
Let's align the stars like Caïman
Cécile Cécile Cécile
Cécile Cécile Cécile
Mesi cherie mesi
Thank you darling thank you





Writer(s): Marvin Boucicaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.