Paroles et traduction Marvilous MV - Bois-Caïman - 14 aout 1791
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bois-Caïman - 14 aout 1791
Bois-Caïman - August 14, 1791
J'le
dis
carrément
I'm
telling
you
altogether
J'te
le
dis
carrément
I'm
telling
you
altogether
Mon
amour
pour
toi
est
Caïman
My
love
for
you
is
Caïman
Grandit
dans
la
mer
mais
les
eaux
fut
agitées
Grew
up
in
the
sea
but
the
waters
were
rough
Une
fois
dans
les
airs
dur
de
me
laisser
aller
Once
in
the
air
hard
to
let
go
Des
chandelles
des
prières
de
mauvais
gars
Candles
of
prayers
from
bad
guys
Le
hasard,un
voisin
qu'on
ne
connaît
pas
Chance,
a
neighbor
we
don't
know
Elle
me
dit
d'arrêter
ça
et
de
croire
en
mes
éléments
She
tells
me
to
stop
that
and
to
believe
in
my
elements
Avec
toi
tout
ira
bien
With
you
everything
will
be
fine
Et
comme
un
quart
arrière
moi
je
vois
le
jeu
de
loin
And
like
a
quarterback
I
see
the
game
from
afar
Et
je
ne
suis
pas
le
mal
j'ai
baigné
dans
le
divin
And
I'm
not
evil,
I
bathed
in
the
divine
Chérie
sim
mouri
Darling,
if
I
die
Chemin
de
liberté
se
font
en
ti
kouri
The
path
to
freedom
is
made
in
small
steps
J'suis
dans
le
Bois-Caïman
j'le
dis
carrément
I'm
in
Bois-Caïman
I
say
it
outright
Cet
amour
du
Caïman
This
love
of
Caïman
Lakay
li
sa
son
lakay
pou
mwen
Lakay
li
sa
son
lakay
pou
mwen
Paske
nou
ansam
Because
we're
together
Lakay
li
sa
son
lakay
pou
mwen
Lakay
li
sa
son
lakay
pou
mwen
Lakay
pam
sa
son
lakay
pou
nou
Lakay
pam
sa
son
lakay
pou
nou
J'ai
la
dalle
t'es
mon
aliment
et
si
je
suis
le
bois
t'es
le
Caïman
I'm
hungry,
you're
my
food
and
if
I'm
the
wood,
you're
the
Caïman
Tout
ira
bien
Everything
will
be
fine
14
août
1791
August
14,
1791
Gade
Cécile
Look
at
Cécile
Cécile
nan
cuisine
Cécile
in
the
kitchen
Cécile
t
mové
Cécile
you're
bad
Li
foute
minnin
gryot
li
fè
move
san
She's
making
a
soup
of
grindstone,
she's
making
bad
blood
Ayisien
rive
Haitians
have
arrived
Ayisien
rinmin
Appleton
Haitians
love
Appleton
J-can
Boukman
minnin
Appleton
J-can
Boukman
drinking
Appleton
Desenn
vinn
chèche
nou
nan
Dahomey
Desenn
coming
to
find
us
in
Dahomey
La
magie
dans
le
corps
était
la
royauté
The
magic
in
the
body
was
royalty
E
la
ou
bo
Kotém
m'sentim
nan
Bois
Caïman
And
where
you
drink
Kotém
I
feel
in
Bois
Caïman
Chérie
le
mwen
avew
mwen
sentim
protejé
Darling
when
I'm
with
you
I
feel
protected
Li
fek
gouyé
sou
mwen
map
rele
Oh
My
God
She
just
came
on
top
of
me,
I'm
calling
Oh
My
God
J'ai
l'impression
de
venir
oh
c'est
pas
de
ma
faute
I
feel
like
coming
oh
it's
not
my
fault
Sa
son
Kompa
ouvri
zorey
That's
Kompa
open
your
ears
Cécile
nan
cuisine
Cécile
in
the
kitchen
Tande
tan'n
mwen
Listen
to
my
story
Depuis
tout
petit
on
t'a
infligé
Jésus-Christ
Since
childhood
you've
been
inflicted
with
Jesus-Christ
T'as
mangé
des
coups
de
bâton
quand
t'as
parlé
de
cérémonie
You've
been
beaten
when
you
talked
about
ceremony
Besoin
de
vérité
besoin
de
liberté
Need
for
truth
need
for
freedom
Besoin
de
vérité
besoin
de
liberté
Need
for
truth
need
for
freedom
Sa
son
kompa
ouvri
zorey
That's
kompa
open
your
ears
Nou
ba'w
information
nou
ba'w
kompa
tonnerre
We
give
you
information
we
give
you
thunder
kompa
Sa
son
djazz
lekol
That's
jazz
school
Têt
chajé
men
dezode
My
mind
is
full
but
my
hoofs
are
out
14
août
1791
August
14,
1791
14
août
1791
foute
tonnerre
August
14,
1791
strike
the
thunder
Nou
pa
gain
dwa
bliye
non
We
have
no
right
to
forget
no
Ou
met
lagé
kow
non
You've
got
to
let
go
no
Ou
met
lagé
kow
non
wap
dansé
sou
mizik
zansèt
ou
You've
got
to
let
go
no
you'll
dance
on
the
music
of
your
ancestors
E
la
ou
bo
Kotém
m'sentim
nan
Bois-Caïman
And
where
you
drink
Kotém
I
feel
in
Bois-Caïman
Chérie
le
mwen
avew
mwen
sentim
protejé
Darling
when
I'm
with
you
I
feel
protected
Li
fek
gouyé
sou
mwen
map
rele
Oh
My
God
She
just
came
on
top
of
me,
I'm
calling
Oh
My
God
J'ai
l'impression
de
venir
oh
c'est
pas
de
ma
faute
I
feel
like
coming
oh
it's
not
my
fault
Je
dis
merci
à
mes
ancêtres
I
thank
my
ancestors
Cérémonie
d'amour
et
de
liberté
Ceremony
of
love
and
freedom
Haïti
yo
palew
mal
Haiti
got
it
bad
Djaspora
yo
palew
mal
Diaspora
got
it
bad
Mezanmi
nou
palew
mal
My
friends
we
got
it
bad
Avant
de
partir
et
mourir
dans
l'arène
Before
leaving
and
dying
in
the
arena
Comment
vous
écrire
pour
vous
dire
qu'on
vous
aimes
How
can
I
write
to
you
to
tell
you
that
we
love
you
Continent
de
l'Afrique
et
la
mer
des
Antilles
Continent
of
Africa
and
the
sea
of
the
Antilles
Cecile
est
partie
elle
a
donné
sa
vie
Cecile
is
gone
she
gave
her
life
C'était
la
femme
de
ma
vie
She
was
the
woman
of
my
life
Ah
les
gens
sont
fatiguants
Ah
the
people
are
tiring
Diront
qu'on
est
maudit
comme
un
châtiment
They
will
say
that
we
are
cursed
like
a
punishment
Carrément
carrément
Altogether
altogether
Les
negres
de
maison
seront
au
Vatican
The
house
negroes
will
be
in
the
Vatican
Collision
n'est
pas
accident
Collision
is
not
accident
Alignons
les
étoiles
comme
Caïman
Let's
align
the
stars
like
Caïman
Cécile
Cécile
Cécile
Cécile
Cécile
Cécile
Mesi
cherie
mesi
Thank
you
darling
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Boucicaut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.