Paroles et traduction Marvilous MV - Jeux Theme
J'ai
d'la
misère
à
dire
je
t'aime
I'm
finding
it
hard
to
say
I
love
you
Pour
moi
les
je
t'aime
sont
quétaines
To
me,
"I
love
you"
is
cheesy
La
manière
qu'on
se
parle
The
way
we
talk
to
each
other
Toujours
des
retenus
à
Montréal
Always
holding
back
in
Montreal
Le
commérage
est
dans
la
rue
Gossip
is
in
the
streets
Et
moi
je
nage
dans
la
brume
And
I'm
swimming
in
the
fog
Tu
me
saluais
en
high
five
You
used
to
greet
me
with
a
high
five
Maintenant
t'es
collée
dans
mon
southside
Now
you're
glued
to
my
south
side
C'est
vrai
que
jte
feel
mais
à
quoi
bon
le
mariage?
It's
true
that
I
feel
you,
but
what's
the
point
of
marriage?
Plus
de
copain
copine
No
more
boy-girlfriends
Tu
regardes
le
time
et
tu
vois
que
tu
as
pris
de
l'âge
You
look
at
the
time
and
see
that
you've
aged
Tu
veux
la
vie
de
famille
You
want
family
life
Tu
veux
4-5
pitits
mais
je
veux
pas
rouler
en
hatch-back
You
want
4-5
kids,
but
I
don't
want
to
drive
a
hatchback
J'veux
nous
voir
ensemble
collé
serré
comme
un
hastag
I
want
to
see
us
together,
close
as
a
hashtag
On
est
pareil
comme
des
ennemis
We're
like
enemies
C'est
géant
mais
on
minimise
It's
huge,
but
we're
downplaying
it
Sans
mentir
Without
lying
Pas
d'amour
mais
je
t'apprécie
No
love,
but
I
appreciate
you
Il
faut
que
je
me
laisser
aller
maintenant
I
have
to
let
myself
go
now
Oublions
tout
ces
ragots
Let's
forget
all
this
gossip
J'ai
pas
l'envie
de
te
faire
du
mal
I
don't
want
to
hurt
you
Regarde-moi
regarde-moi
Look
at
me,
look
at
me
Et
regarde
dans
mes
yeux
si
tu
vois
que
je
suis
honnête
And
look
into
my
eyes
if
you
see
that
I'm
honest
Si
jtaime
si
jtaime
If
I
love
you,
if
I
love
you
J'peux
pas
te
mettre
hors
de
mon
système
I
can't
get
you
out
of
my
system
J'ai
de
la
misère
à
dire
je
t'aime
mais
stp
regarde
mes
actions
I
have
a
hard
time
saying
I
love
you,
but
please
look
at
my
actions
T'en
parles
à
tes
copines
mais
moi
j'emmerde
l'approbation
You
talk
about
it
to
your
girlfriends,
but
I
don't
care
about
approval
La
vie
est
vraiment
simple
mais
faut
comprendre
les
perceptions
Life
is
really
simple,
but
you
have
to
understand
perceptions
Regarde
l'amour
de
nos
parents
à
l'aide
du
coup
de
bâton
Look
at
the
love
of
our
parents,
with
the
help
of
a
stick
Bon
dieu
voit
quand
je
te
regarde
je
vois
le
ciel
trop
généreux
My
god,
when
I
look
at
you,
I
see
heaven,
too
generous
J'ai
beau
chanter
l'amour
j'ai
mon
coté
ténébreux
I
may
sing
about
love,
but
I
have
my
dark
side
Oui
ça
vient
avec
le
fait
qu'on
s'est
perdu
avec
des
bouzes
Yes,
it
comes
with
the
fact
that
we
got
lost
with
losers
Mais
j'ai
l'envie
te
suivre
accompagné
d'mes
trust
issues
But
I
want
to
follow
you
with
my
trust
issues
J'ai
d'la
misère
à
dire
je
t'aime
prend
ma
vérité
I
have
a
hard
time
saying
I
love
you,
take
my
word
for
it
Combien
de
fois
j'ai
dit
je
t'aime
pour
manipuler
How
many
times
have
I
said
I
love
you
to
manipulate
you?
Ça
parait
cucul
mais
toi
c'est
différent
It
sounds
silly,
but
you're
different
Voleur
brigand
mais
pour
toi
j'veux
enlever
les
gants
Thief,
robber,
but
for
you,
I
want
to
take
off
the
gloves
Relation
déloyal
j'allais
de
gauche
à
droite
Disloyal
relationship,
I
went
from
left
to
right
Et
maintenant
tu
me
fais
comprendre
que
dans
la
vie
il
faut
se
battre
And
now
you
make
me
understand
that
in
life
you
have
to
fight
Si
jtaime
si
jtaime
If
I
love
you,
if
I
love
you
Damn
je
peux
pas
te
mettre
hors
de
mon
système
Damn,
I
can't
get
you
out
of
my
system
On
est
pareil
comme
des
ennemis
We're
like
enemies
C'est
géant
mais
on
minimise
It's
huge,
but
we're
downplaying
it
Sans
mentir
Without
lying
Pas
d'amour
mais
je
t'apprécie
No
love,
but
I
appreciate
you
Il
faut
que
je
me
laisser
aller
maintenant
I
have
to
let
myself
go
now
Oublions
tout
ces
ragots
Let's
forget
all
this
gossip
J'ai
pas
l'envie
d'te
faire
du
mal
I
don't
want
to
hurt
you
Regarde-moi
regarde
-moi
Look
at
me,
look
at
me
Et
regarde
dans
mes
yeux
si
tu
vois
que
je
suis
honnête
And
look
into
my
eyes
if
you
see
that
I'm
honest
Si
jt'aime
si
jt'aime
If
I
love
you,
if
I
love
you
J'peux
pas
te
mettre
hors
de
mon
système
I
can't
get
you
out
of
my
system
Oublions
tout
ces
ragots
Let's
forget
all
this
gossip
J'ai
pas
l'envie
de
te
faire
du
mal
I
don't
want
to
hurt
you
Vient
chiller
dans
mon
southside
Come
chill
on
my
south
side
Vient
rester
dans
mon
southside
Come
stay
on
my
south
side
Vient
chiller
dans
mon
southside
Come
chill
on
my
south
side
Il
faut
être
real
We
have
to
be
real
On
ne
vit
pas
dans
un
conte
de
fée
We
don't
live
in
a
fairy
tale
Je
ne
dis
pas
que
c'est
pour
la
vie
I'm
not
saying
it's
for
life
Mais
au
moins
pour
une
belle
saison
But
at
least
for
one
beautiful
season
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Boucicaut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.