Marvin - Lustres - traduction des paroles en allemand

Lustres - Marvintraduction en allemand




Lustres
Kronleuchter
Dei algumas voltas envoltas disso aqui
Ich bin hier ein paar Runden herumgelaufen
Criei revoltas e compreendi
Habe Aufstände geschaffen und verstanden
Vou fazer um som que eu posso ouvir
Ich werde einen Song machen, den nur ich hören kann
Tipo falar de algo que eu senti
So wie über etwas sprechen, das nur ich gefühlt habe
Ou que eu vivi no meu tempo
Oder das nur ich in meiner Zeit erlebt habe
Antes do fim ninguém isento
Vor dem Ende ist niemand sicher
Pra alguns eu doente
Für manche bin ich krank
E pra outros eu sou doente
Und für andere bin ich ein Kranker
Que tédio!!! Eu sou alérgico ao remédio
Wie langweilig!!! Ich bin allergisch gegen Medikamente
Tente entender a vida com o que se
Versuche, das Leben nur mit dem zu verstehen, was du siehst
E comitê dirá que é questão de ter
Und das Komitee wird sagen, es ist nur eine Frage des Habens
Vão ter por rótulos e preços pra tu se vender
Sie werden dich mit Etiketten und Preisen verkaufen wollen
Querem seu tempo, é, tipo seu mês por 900$
Sie wollen deine Zeit, ja, so wie deinen Monat für 900$
E eu ando sendo o que andava me faltado
Und ich werde das, was mir gefehlt hat
Meu pensamento anda me assombrando
Meine Gedanken verfolgen mich
Nem devendo mano e ando me cobrado
Ich schulde niemandem etwas, und doch fordere ich mich selbst
Eu escrevendo, eu me salvando
Ich schreibe, ich rette mich nur selbst
Eu tenho planos que levam anos
Ich habe Pläne, die Jahre dauern
E eles têm canos que levam os manos
Und sie haben Waffen, die meine Kumpels holen
Eu tenho palavras que calam palmas
Ich habe Worte, die Applaus zum Schweigen bringen
E eles têm balas que calam almas
Und sie haben Kugeln, die Seelen zum Schweigen bringen
Que esvaziam salas e que lotam celas
Die Räume leeren und Zellen füllen
Que enchem essas valas e acende essas velas
Die diese Gräben füllen und diese Kerzen anzünden
Eles gritam "marvin, como que cancela?"
Sie schreien "Marvin, wie kann man das abbrechen?"
Mas e tarde demais se eu na sua tela
Aber es ist zu spät, wenn ich auf deinem Bildschirm bin
Muita coisa muda, os olhos pedem ajuda
Vieles ändert sich, die Augen bitten um Hilfe
Eu sou rei do caos nessa terra de judas
Ich bin der König des Chaos in diesem Land der Verräter
Antes "que haja luz" e hoje que haja arruda
Früher "Es werde Licht" und heute, möge es Weinraute geben
Muita proteção e que o tempo nos acuda
Viel Schutz und möge die Zeit uns helfen
Roubam energia tipo magia
Sie stehlen Energie wie Magie
Ou ce da o sangue ou hemorragia
Entweder du gibst dein Blut oder du verblutest
Não é pra lucrar, se não eu vendia
Es geht nicht ums Geldverdienen, sonst würde ich es verkaufen
E eu vim passar a visão p ces ouvir e ainda mentir que sabia
Und ich bin gekommen, um euch die Vision zu geben, damit ihr sie hört und dann lügt, dass ihr es schon wusstet
A mente sem sinal não tem mensagem
Ein Verstand ohne Signal hat keine Botschaft
Quebre a tela, geração imagem
Zerstöre den Bildschirm, Generation Bild
Eu, a vida e a morte num ménage
Ich, das Leben und der Tod in einer Ménage à trois
Eu cantei desejos, e não contei vantagens
Ich habe Wünsche besungen, und keine Vorteile aufgezählt
Uns diz que é foda e uns diz que é a idade
Manche sagen, es ist geil, und manche sagen, es ist das Alter
Role pela sua cidade
Geh durch deine Stadt
Não pra respirar sem ar te
Man kann nicht atmen ohne Kunst
E dia pra nois é liberdade
Und der Tag ist für uns Freiheit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.