Paroles et traduction Marvin Game feat. Chima Ede - Ehrlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
sie
reden,
doch
sie
sagen
nichts
Ah,
they
talk,
but
they
don't
say
nothing
Schweben
in
ner
Leere
voller
Fragen
Floating
in
a
void
of
questions
Sie
betrügen
dich
für
Chefsein,
lügen
bei
der
Bestzeit
They
cheat
you
to
be
chief;
lie
about
their
best
time
Man,
das
einzige
Mal,
dass
ich
Finger
kreuzte
war
bei
Zeigen
von
Westside
Man,
the
only
time
I
crossed
my
fingers
was
to
show
the
Westside
Ich
geb'
ein
Fick,
ob
ich
nett
schein,
solange
ich
für
mich
echt
bleib
I
don't
give
a
fuck
if
I
seem
nice,
as
long
as
I
stay
real
to
myself
Und
wenn
ich
Bock
hab',
nach
links
zu
gehen,
dann
soll's
verdammt
nochmal
recht
sein
And
if
I
feel
like
going
left,
then
damn
it
should
be
right
Bitch,
lügst
mir
direkt
ins
Gesicht,
redest
dann
dauernd
von
Dingen
die
nicht
sind
Bitch,
you
lie
right
to
my
face,
then
you
go
on
and
on
about
things
that
ain't
Fügst
dich
gwöhnlich
auch
blind,
doch
wüsste,
dass
deine
Geschichten
hier
nix
bringen
You
usually
play
dumb
too,
but
you
would
know
that
your
stories
don't
make
any
sense
here
Du
laberst,
denkst
ich
check
es
nicht
You're
blabbering,
you
think
I
don't
get
it
Obwohl
die
Nase
mir
schon
direkt
in
die
Fresse
sticht
Even
though
my
nose
is
already
sticking
right
in
my
face
Auch
wenn
sie
sagen,
dass
es
gefährlich
sei,
ich
bleib
aufrichtig
Even
if
they
say
that
it's
dangerous,
I'll
stay
honest
Wenn
ich
draufgeh,
dann
nicht
durchs
Aufgeben,
sondern
Ehrlichkeit
If
I
die,
it
won't
be
from
giving
up,
but
from
honesty
Ich
bin
einfach
nur
ehrlich
I'm
just
honest
Doch
sie
glauben
lieber
Lügen,
die
sie
hören
But
they'd
rather
believe
the
lies
they
hear
Und
die
Scheisse
macht
mich
fertig
And
that
shit
is
killing
me
Denn
sie
tun,
als
hätten
sie
mich
nicht
gehört
Because
they
act
like
they
didn't
hear
me
Ich
bin
einfach
nur
ehrlich,
ehrlich,
ehrlich,
ehrlich
I'm
just
honest,
honest,
honest,
honest
Einfach
nur
ehrlich,
erhlich,
erhlich
Du
fragst
mich,
was
ich
so
mach
Just
honest,
honest,
honest,
honest
You
ask
me
what
I'm
doing
Sag
ich,
das
weiß
ich
selbst
nicht
I
say
I
don't
even
know
myself
Aber
aufhören
kann
ich
nicht,
solange
meine
Motivation
die
Welt
ist
But
I
can't
stop
as
long
as
my
motivation
is
the
world
Was
ich
nehme
und
was
ich
gebe
steht
sich
nicht
gerade
gut
im
Verhältnis
What
I
take
and
what
I
give
are
not
exactly
in
a
good
relationship
Aber
ich
will
nicht
so
One-Hit-Wonder,
ich
will
mehr
so
Elvis
But
I
don't
want
to
be
a
one-hit
wonder,
I
want
to
be
more
like
Elvis
Wenn
ich
sage,
was
ich
denk,
halten
sie
mich
für
verrückt
When
I
say
what
I
think,
they
think
I'm
crazy
Nur
wenige,
die
mich
verstehen,
aber
mit
denen
teil
ich
mein
Glück
Only
a
few
who
understand
me,
but
with
them
I
share
my
happiness
Ich
mach
mich
grade,
steh'
zu
dem
was
ich
sage
I'm
getting
ready,
standing
by
what
I
say
Alles
was
ich
gebe,
ist
Alles
was
ich
habe
All
I
give
is
all
I
have
Finanziell
hab
ich
mich
freigemacht,
obwohl
ich
kein
Geld
hab
Financially
I've
freed
myself,
even
though
I
have
no
money
Wir
haben's
allein
gemacht,
Andere
haben
es
sich
durch
Lügen
leicht
gemacht
We
did
it
alone,
others
made
it
easy
by
lying
Scheisse,
ja,
wo
bleibt
denn
da
das
Echte?
Damn,
where's
the
real
thing?
Ihr
verwechselt
Ehrlichkeit
mit
Schwäche,
doch
am
besten
lacht
der
Letzte
You
confuse
honesty
with
weakness,
but
it's
best
to
laugh
last
Ich
bin
einfach
nur
ehrlich
I'm
just
honest
Doch
sie
glauben
lieber
Lügen,
die
sie
hören
But
they'd
rather
believe
the
lies
they
hear
Und
die
Scheisse
macht
mich
fertig
And
that
shit
is
killing
me
Denn
sie
tun,
als
hätten
sie
mich
nicht
gehört
Because
they
act
like
they
didn't
hear
me
Ich
bin
einfach
nur
ehrlich,
ehrlich,
ehrlich,
ehrlich
I'm
just
honest,
honest,
honest,
honest
Einfach
nur
ehrlich,
erhlich,
erhlich
Just
honest,
honest,
honest,
honest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morten Trotzinski, Marvin Trotzinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.