Marvin Game feat. Chima Ede - Ehrlich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marvin Game feat. Chima Ede - Ehrlich




Ehrlich
Honest
Ah, sie reden, doch sie sagen nichts
Ah, they talk, but they don't say nothing
Schweben in ner Leere voller Fragen
Floating in a void of questions
Sie betrügen dich für Chefsein, lügen bei der Bestzeit
They cheat you to be chief; lie about their best time
Man, das einzige Mal, dass ich Finger kreuzte war bei Zeigen von Westside
Man, the only time I crossed my fingers was to show the Westside
Ich geb' ein Fick, ob ich nett schein, solange ich für mich echt bleib
I don't give a fuck if I seem nice, as long as I stay real to myself
Und wenn ich Bock hab', nach links zu gehen, dann soll's verdammt nochmal recht sein
And if I feel like going left, then damn it should be right
Bitch, lügst mir direkt ins Gesicht, redest dann dauernd von Dingen die nicht sind
Bitch, you lie right to my face, then you go on and on about things that ain't
Fügst dich gwöhnlich auch blind, doch wüsste, dass deine Geschichten hier nix bringen
You usually play dumb too, but you would know that your stories don't make any sense here
Du laberst, denkst ich check es nicht
You're blabbering, you think I don't get it
Obwohl die Nase mir schon direkt in die Fresse sticht
Even though my nose is already sticking right in my face
Auch wenn sie sagen, dass es gefährlich sei, ich bleib aufrichtig
Even if they say that it's dangerous, I'll stay honest
Wenn ich draufgeh, dann nicht durchs Aufgeben, sondern Ehrlichkeit
If I die, it won't be from giving up, but from honesty
Ich bin einfach nur ehrlich
I'm just honest
Doch sie glauben lieber Lügen, die sie hören
But they'd rather believe the lies they hear
Und die Scheisse macht mich fertig
And that shit is killing me
Denn sie tun, als hätten sie mich nicht gehört
Because they act like they didn't hear me
Ich bin einfach nur ehrlich, ehrlich, ehrlich, ehrlich
I'm just honest, honest, honest, honest
Einfach nur ehrlich, erhlich, erhlich Du fragst mich, was ich so mach
Just honest, honest, honest, honest You ask me what I'm doing
Sag ich, das weiß ich selbst nicht
I say I don't even know myself
Aber aufhören kann ich nicht, solange meine Motivation die Welt ist
But I can't stop as long as my motivation is the world
Was ich nehme und was ich gebe steht sich nicht gerade gut im Verhältnis
What I take and what I give are not exactly in a good relationship
Aber ich will nicht so One-Hit-Wonder, ich will mehr so Elvis
But I don't want to be a one-hit wonder, I want to be more like Elvis
Wenn ich sage, was ich denk, halten sie mich für verrückt
When I say what I think, they think I'm crazy
Nur wenige, die mich verstehen, aber mit denen teil ich mein Glück
Only a few who understand me, but with them I share my happiness
Ich mach mich grade, steh' zu dem was ich sage
I'm getting ready, standing by what I say
Alles was ich gebe, ist Alles was ich habe
All I give is all I have
Finanziell hab ich mich freigemacht, obwohl ich kein Geld hab
Financially I've freed myself, even though I have no money
Wir haben's allein gemacht, Andere haben es sich durch Lügen leicht gemacht
We did it alone, others made it easy by lying
Scheisse, ja, wo bleibt denn da das Echte?
Damn, where's the real thing?
Ihr verwechselt Ehrlichkeit mit Schwäche, doch am besten lacht der Letzte
You confuse honesty with weakness, but it's best to laugh last
Ich bin einfach nur ehrlich
I'm just honest
Doch sie glauben lieber Lügen, die sie hören
But they'd rather believe the lies they hear
Und die Scheisse macht mich fertig
And that shit is killing me
Denn sie tun, als hätten sie mich nicht gehört
Because they act like they didn't hear me
Ich bin einfach nur ehrlich, ehrlich, ehrlich, ehrlich
I'm just honest, honest, honest, honest
Einfach nur ehrlich, erhlich, erhlich
Just honest, honest, honest, honest





Writer(s): Morten Trotzinski, Marvin Trotzinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.