Yo, Bruder was geht ab? Ich hatte gerade einen kleinen Flashback und musste an dich denken. Das Gespräch was wir mal geführt haben,
Yo, bro, what's up? I just had a little flashback and I had to think about you. The conversation we had once,
Muss so im Winter 2012 gewesen sein. Und ich wollte dich nur mal drauf hinweisen Bruder, ich glaub du weißt, welches Gespräch ich meine.
Must have been in the winter of 2012. And I just wanted to point this out to you, bro, I think you know what conversation I'm talking about.
Es ist alles genau so gekommen. Ha, nicht, dass mich das überrascht. Versteh' mich nicht falsch. Nur für's Protokoll. Ich küss dein Herz, Bruder."
It all happened exactly like that. Ha, not that it surprises me. Don't get me wrong. Just for the record. I kiss your heart, bro."
Ey, manche sind am Leben
Yo, some are alive
Andere sitzen vor'm TV
Others sit in front of the TV
Ich bin Zuhause und kiff auf meiner Couch
I'm at home smoking on my couch
Eine wunderschöne Frau macht in der Küche einen Obstsalat
A beautiful woman is making a fruit salad in the kitchen
Weil sie weiß das ich sowas mag
Because she knows I like that kind of thing
Ananas, Kiwis, Mangoscheiben und so weiter
Pineapple, kiwi, mango slices and so on
Sie fährt gleich wieder zur Arbeit mit dem 101er
She's going back to work soon on the 101
Ich geh ins Studio, da bin ich für sie unerreichbar
I'm going to the studio, I'm unreachable for her there
Also wähl ruhig meine Nummer weiter
So feel free to keep dialing my number
Bin ich in meiner Zone kriegt mich niemand mehr
When I'm in my zone, nobody gets to me anymore
Ich kann nicht scheitern wenn ich weiter mache wie bisher
I can't fail if I keep going like this
Und weil ich meine Tage nicht verchill'
And because I don't chill on my days
Steh ich auf wenn ich wach bin
I stand up when I'm awake
Und geh schlafen wann ich will
And go to sleep when I want
Mein Wecker hab ich weggeschmissen
I threw away my alarm clock
Werde ich echt vermissen
I'm really going to be missed
Ich schlafe gut, ein dicker Arsch ist das beste Kissen
I sleep well, a fat ass is the best pillow
Ihre vier Buchstaben sind ein ganzes Alphabet
Her four letters are a whole alphabet
Ich will es jetzt schon wissen, mal gucken wie weit es geht
I want to know it now, let's see how far it goes
Mal gucken
Let's see
Mann, ich brauch keinen Schlaf
Man, I don't need sleep
Diese Chance kommt genau einmal
This chance comes only once
Schreib es auf einen Beat
Write it on a beat
Und dann schreib es auf mein Grab
And then write it on my grave
Augen auf mein Ziel
Eyes on my goal
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah, kleine Ziele große Erfolge
Yeah, yeah, small goals, big successes
Das muss genau so gehen
It has to go exactly like this
Wenn du es willst musst du es klar vor deinen Augen sehen
If you want it, you have to see it clearly before your eyes
Bist du ready die Vergangenheit so stehen zu lassen?
Are you ready to leave the past behind?
Ich hatte nie die Zeit um mir einen Plan B zu machen
I never had the time to make a plan B
Keine Zweifel man auch wenn was manchmal viel zu viel ist
No doubts man, even if sometimes it's too much
Sorgen machen ist wie beten für was negatives
Worrying is like praying for something negative
Hustle hart, aber Hektik macht hässlich
Hustle hard, but hectic makes you ugly
Ich brauche keinen Wecker, meine Leidenschaft weckt mich
I don't need an alarm clock, my passion wakes me up
Weil mein Tag mit einem Lächeln endet
Because my day ends with a smile
Fängt der nächste mit einem Lächeln an
The next one starts with a smile
Letzten Endes kriege ich alles
In the end, I get everything
Immer genau dann wann ich es brauch
- Besten Dank
Always exactly when I need it
- Thank you very much
Mann, ich brauch keinen Schlaf
Man, I don't need sleep
Diese Chance kommt genau einmal
This chance comes only once
Schreib es auf einen Beat
Write it on a beat
Und dann schreib es auf mein Grab
And then write it on my grave
Augen auf mein Ziel
Eyes on my goal
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Mein Meilenstein bei einer Million
My milestone at one million
Selbst wenn ich fall' geht es weiter nach oben
Even if I fall it keeps going up
Versteh mich richtig
Get me right
Ich weiß selber nicht genau wo lang es geht
I don't know exactly where I'm going
Aber weiß mittlerweile wenigstens
But at least I know by now
Was für mein Leben wichtig ist
What's important for my life
Ich verfalle keiner Versuchung
I don't fall for any temptation
Mein Kopfkino zeigt mir die Zukunft
My mind cinema shows me the future
Ich mach nichts, was mir nicht gut tut
I don't do anything that's not good for me
Fehler wiederhol' ich nicht für mein Karma
I don't repeat mistakes for my karma
Jeden Tag wird meine Vision ein bisschen realer, ja Mann
Every day my vision becomes a little more real, yes man
You know that's right
You know that's right
People will always complain, people will always criticize
People will always complain, people will always criticize
But if you wanna rise, you gotta see from your own two eyes.
But if you wanna rise, you gotta see from your own two eyes.
Cause they might dare, they will never realize what's inside of you.
Cause they might dare, they will never realize what's inside of you.
Only you can decide that. We ain't worried about a thing, yeah.
Only you can decide that. We ain't worried about a thing, yeah.
And when I say that, it doesn't mean we have nothing to worry about. But worry is like sitting on a rocking chair. It gives you plenty to do but it gets you nowhere.
And when I say that, it doesn't mean we have nothing to worry about. But worry is like sitting on a rocking chair. It gives you plenty to do but it gets you nowhere.
So stop worrying about a thing
So stop worrying about a thing
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.