Marvin Game feat. Nosliw - Neben Mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin Game feat. Nosliw - Neben Mir




Wenn der Moment eintrifft
Когда наступит момент
Kurz bevor alles vorbei ist
Как раз перед тем, как все закончится
Ich bemerke das ich so weit bin
Я замечаю, что до сих пор
Alles verschwimmt und das meiste macht kein Sinn
Все размыто, и большая часть этого не имеет смысла
Der letzte Tropfen fällt in mein Glas
Последняя капля падает в мой стакан.
Die Flasche fliegt auf den Boden
Бутылка летит на пол
In meinem Kopf wurde aufgeräumt
В моей голове все было приведено в порядок.
Die letzten Tasten sind rausgeflogen
Вылетели последние клавиши
Und ich sehe keinen Grund zu geh'n
И я не вижу причин уходить
Alle Frauen hier sind wunderschön
Все женщины здесь прекрасны
Trotzdem mache ich mich auf und davon
Тем не менее, я собираюсь встать и уйти
Werde noch irgendwo mit den Jungs hin geh'n
Пойду еще куда-нибудь с ребятами,
Rauchwolken und ein süßlicher Duft
Облака дыма и сладковатый аромат
Überall wo ich auftauche
Везде, где я появляюсь
Nie wieder auf Pause
Никогда больше на перерыв
Ja, ja, ey, ich spring von Auto zu Auto, die Ampel ist rot
Да, да, эй, я прыгаю из машины в машину, светофор красный.
Alle anderen Leben als wären sie lange schon tot
Все остальные живут так, как будто они давно мертвы
Sie sehen Rot vor Neid oder Gier oder Hass
Они видят, как краснеют от зависти, жадности или ненависти.
Meine Augen färben sich zu einem anderem Rot
Мои глаза краснеют до другого
Ich bin kurz davor mit dem Zug zu entgleisen
Я вот-вот сойду с рельсов на поезде
Kurz davor in die Zukunft zu reisen
На пороге путешествия в будущее
Irgendwo zwischen sicher und seltsam
Где-то между безопасным и странным
Ich steh neben mir, ich gucke mich dabei selbst an
Я стою рядом, смотрю на себя при этом
Doch ich seh' wie ich den Moment locker frei und gelassen genieße
Но я вижу, что наслаждаюсь моментом свободно и безмятежно
Mich in einfache Sachen vertiefe und Zeit keine Rolle spielt
Погружаться в простые вещи, а время не имеет значения
Keiner will eine Entschuldigung hör'n
Никто не хочет слышать извинений
Für gar nichts brauche ich eine Ausrede
Мне вообще ни для чего не нужно оправдание
Genau jetzt wird mir mal wieder klar dass ich schon längst meinen Traum lebe
Именно сейчас я снова понимаю, что давно живу своей мечтой
Ich lebe
Я живу
Ich hab die beste Zeit des Lebens hier
Я провел здесь лучшее время в жизни
Ich glaub hier bleib ich steh'n, neben mir
Я верю, что останусь здесь, буду стоять рядом со мной.
Ich schieß' mich wieder ab und lass mich fall'n
Я снова снимаю с себя одежду и позволяю себе упасть.
Ich jag die Drehzahl hoch ohne mich anzuschnall'n
Я увеличиваю обороты, не пристегиваясь
Ich hab die beste Zeit des Lebens hier
Я провел здесь лучшее время в жизни
Ich glaub hier bleib ich steh'n, neben mir
Я верю, что останусь здесь, буду стоять рядом со мной.
Ich bin aus mir heraus gekomm' um abzudreh'n
Я вышел из себя, чтобы отвернуться.
Ich tauche ein, fliege los, lass mich geh'n
Я ныряю, улетаю, позволь мне уйти.
Der Spiegel lügt mich an ich bin der allergeilste Typ hier
Зеркало лжет мне, что я здесь самый аллергенный парень
Ich hab die Übelkeit im Griff doch in der Fresse kein Gefühl mehr
Я сдерживаю тошноту, но в горле больше нет ощущения
Ich seh' Bonbon gebogen, ich dreh zum Limit
Я вижу, как конфета изогнулась, я поворачиваюсь к пределу.
Ich bin so oben, bring it, bring it
Я так на высоте, принеси это, принеси это.
Das ist die beste Zeit
Это лучшее время
Ich werd' mein Bestes geben
Я буду стараться изо всех сил
Standby für das echte Leben
Режим ожидания для реальной жизни
Arme hoch, Becher heben
Руки вверх, поднять кружку
In der Nacht immer der Sonne nach
Ночью всегда по солнцу
Ohne Kommentar, ganz egal was kommen mag
Без комментариев, независимо от того, что может произойти
So lange ich hier bleibe fliegen die Korken und alles spielt sich so langsam ab
Пока я остаюсь здесь, пробки летят, и все происходит так медленно
Mir egal, was jeder andere macht so geht es weiter die ganze Nacht
Мне все равно, что делают все остальные, так что это продолжается всю ночь.
Ich falle aus allen Wolken
Я падаю со всех облаков,
Lande direkt auf meinen Füßen
Приземляйся прямо мне на ноги.
Zwischen all den Erfolgen
Между всеми успехами
Ein Überschuss an Gefühlen
Избыток чувств
Ja ja, fühlt sich an wie die Welt zu nehmen und sie selbst zu dreh'n
Да, да, такое чувство, что ты берешь мир и превращаешь его в себя.
Ich lass mich geh'n aber bleibe dabei auf der Stelle steh'n
Я позволяю себе уйти, но при этом остаюсь стоять на месте,
Das schnelle Leben in Zeitlupe
Быстрая жизнь в замедленном темпе
Fallen lassen ohne, dass ich irgendwo Halt suche
Падать, не останавливаясь ни перед чем, что я ищу.
Ist okay, auch wenn ich es nicht versteh'
Все в порядке, даже если я этого не понимаю'
Ich guck mich um, aber keiner sieht es so wie ich es seh'
Я оглядываюсь по сторонам, но никто не видит этого так, как вижу я'
Ich lebe, ja
Я жив, да
Ich hab die beste Zeit des Lebens hier
Я провел здесь лучшее время в жизни
Ich glaub hier bleib ich steh'n, neben mir
Я верю, что останусь здесь, буду стоять рядом со мной.
Ich schieß' mich wieder ab und lass mich fall'n
Я снова снимаю с себя одежду и позволяю себе упасть.
Ich jag die Drehzahl hoch ohne mich anzuschnall'n
Я увеличиваю обороты, не пристегиваясь
Ich hab die beste Zeit des Lebens hier
Я провел здесь лучшее время в жизни
Ich glaub hier bleib ich steh'n, neben mir
Я верю, что останусь здесь, буду стоять рядом со мной.
Ich bin aus mir heraus gekomm' um abzudreh'n
Я вышел из себя, чтобы отвернуться.
Ich tauche ein, fliege los, lass mich geh'n
Я ныряю, улетаю, позволь мне уйти.





Writer(s): Morten Trotzinski, Marvin Trotzinski, Eric Alain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.