Marvin Game feat. ROBO - Realität - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin Game feat. ROBO - Realität




Realität
Реальность
All my friends tell me I should move on
Все мои друзья говорят, что мне нужно двигаться дальше
I'm lying in the ocean, singing your song
Я лежу в океане, напевая твою песню
Yeah, yeah, ah
Да, да, ах
That's how you sang it
Вот так ты ее пела
Ey, ja, was sie sagen ist nicht wichtig
Эй, да, то, что они говорят, неважно
Die Stimmen in mei'm Kopf sagen mir, was ich mach' ist richtig
Голоса в моей голове говорят мне, что я делаю правильно
Bin immer noch mit Gott, doch du verlierst schnell deinen Kopf Wenn dein einziges Problem eine Bitch ist
Я всё ещё с Богом, но ты быстро теряешь голову, когда твоя единственная проблема это баба
Ah, diese Bitches
Ах, эти бабы
Verlier' niemals mein Auge für das Business
Никогда не теряю из виду бизнес
Kein Hokuspokus, nur Fokus
Никакого фокуса-покуса, только фокус
Ich will was und ich krieg' es
Я хочу что-то, и я это получаю
Ab in den Himmel, ich hab' Tickets
В небо, у меня есть билеты
Komm mit es
Поехали со мной
Wird Geschichte geschrieben, die in kein'm Buch steht
Пишется история, которой нет ни в одной книге
Die Gegenwart sie blutet, damit es der Zukunft gut geht
Настоящее истекает кровью, чтобы будущее было хорошим
Keine halben Sachen, nix falsches
Никаких полумер, ничего фальшивого
Bei mir ist ride or die, oder gar nix
У меня всё по-настоящему, или никак
Wenn du mit der Wahrheit nicht klar kommst, dann frag' nicht
Если ты не справляешься с правдой, то не спрашивай
Ich lass' sie reden, ah, ich lass' sie gehen
Я позволяю им говорить, ах, я позволяю им уходить
Ich steh' über den Dingen, über jedem
Я выше всего этого, выше всех
Ich will dass was von mir lebt, wenn ich ein Toter bin
Я хочу, чтобы что-то от меня осталось, когда я умру
Ich lass' mir nix erzähl'n, ich bin ein Großstadtkind
Мне нечего рассказывать, я дитя большого города
Ich hab' alles schon gesehen und zwar schon als Kind
Я всё это уже видел, ещё ребенком
Stell' keine Fragen, wenn der Sensenmann die Botschaft bringt
Не задавай вопросов, когда Смерть принесет весть
Yeah, yeah, ah
Да, да, ах
Ich kann es sehen, ich kann es spüren
Я могу это видеть, я могу это чувствовать
Ich glaube niemand' was er sagt
Я никому не верю
Realität ist eine Lüge
Реальность это ложь
Frag' lieber nochmal nach
Лучше переспроси
Sag mir, wem kann ich glauben?
Скажи мне, кому я могу верить?
Und sag mir, wer soll mich verstehen?
И скажи мне, кто должен меня понять?
Nein, ich verschenke kein Vertrauen
Нет, я не раздаю доверие
Aber komm her, wir werden sehen
Но подойди ближе, мы посмотрим
Gott wird mir meine Sünden schon vergeben
Бог простит мне мои грехи
Karma wird den Shit schon für mich regeln
Карма всё расставит по местам
Ich hab' es so gewollt, ja, ich wollt' es selbst erleben
Я хотел этого, да, я хотел испытать это сам
Doch es wäre heute nicht so wie es ist
Но сегодня всё было бы иначе
Wäre alles damals nicht gewesen
Если бы всего этого не было раньше
Also scheiß ma' drauf was noch passiert, ah
Так что плевать, что будет дальше, ах
Ich hab' keine Angst vor dem Tod
Я не боюсь смерти
Ich hab' nur Angst vor mir selbst wieder ganz ohne Geld
Я боюсь только самого себя, снова без денег
Ich bin ready, mir egal, was den ander'n gefällt
Я готов, мне всё равно, что нравится другим
Ich bin nicht hier für paar Euros, ich mache mich selbst
Я здесь не ради пары евро, я делаю себя сам
Ich bin nicht hier für die Bitches
Я здесь не ради баб
Ich bin nicht hier, um mir Freunde zu machen
Я здесь не для того, чтобы заводить друзей
Ich bin nicht hier, um zu gucken was geht
Я здесь не для того, чтобы смотреть, что происходит
Ich weiß ganz genau, was ich will, wer mit mir ist und wer nicht
Я точно знаю, чего хочу, кто со мной, а кто нет
Bist du ehrlich mit mir, oder nicht? (huh? huh?)
Ты честна со мной или нет? (а?)
Bist du ehrlich mit dir, oder nicht? (huh? huh?)
Ты честна с собой или нет? (а?)
Und alles, was ich sein will, ist ein guter Mann
И всё, чем я хочу быть, это хорошим человеком
Wenn du nicht mit mir laufen willst
Если ты не хочешь идти со мной
Dann zieh den Schuh nicht an
Тогда не надевай эти туфли
Bist du gierig oder ist dir die Geduld vergang'n?
Ты жадная, или у тебя кончилось терпение?
Ich nehm' es nicht persönlich
Я не принимаю это на свой счёт
Ich weiß, nur der Teufel selbst ist Schuld daran
Я знаю, в этом виноват только сам дьявол
All my friends tell me I should move on
Все мои друзья говорят, что мне нужно двигаться дальше
(Ich kann es seh'n, ich kann es spüren)
могу это видеть, я могу это чувствовать)
I'm lying in the ocean, singing your song
Я лежу в океане, напевая твою песню
(Ich glaube niemand' was er sagt)
никому не верю)
Ah (Realität ist eine Lüge)
Ах (Реальность это ложь)
That's how you sang it
Вот так ты ее пела
(Du wurdest wieder mal verarscht)
(Тебя снова обманули)
(Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma)
(Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-Ма)
Mal wieder Moët sippen aufm gefickten Kopf von der Ex-Bitch
Снова попиваю Moët, сидя на гребаной голове бывшей
Dann find' ich raus, wo ihre Schwester wohnt
Потом узнаю, где живет ее сестра
Und mach' die Hoe zur next Bitch
И сделаю эту шлюху следующей
Was halt ma'? Kein halblang
Что, стой? Не тормози
Man, ich hab' noch kein Ice an
Чувак, у меня ещё нет бриллиантов
Also dreh' ich am Rad, trett' mir in' Arsch
Так что я кручусь, как белка в колесе, надрываюсь
Damit ich mal irgendwann was davon hab'
Чтобы когда-нибудь что-то из этого получить
Denn momentan ist hier grad alles im Arsch
Потому что сейчас всё идёт через жопу
Guck aus dem Fenster und alle sind hart
Смотрю в окно, и все такие крутые
Guck in den Kühlschrank und Kühlschrank ist leer
Смотрю в холодильник, а холодильник пуст
Also gib mir die Knarre, ich muss mich ernähren
Так что дай мне пушку, мне нужно прокормиться
Hey, gib mir die Knarre, ich muss mich ernähren, hey
Эй, дай мне пушку, мне нужно прокормиться, эй
Gib mir die Knarre, Bitch, ich mein' es ernst
Дай мне пушку, сука, я серьёзно
Sag mir nicht, ich soll cool bleiben
Не говори мне, чтобы я оставался спокойным
Ich hab' gesagt, ich bin heiß, man
Я сказал, что я зол, чувак
Ich schlag' mit 'nem Mic auf deine Crew ein
Я ударю твою команду микрофоном
Ich will Blut sehen, kein Scheiß, man
Я хочу видеть кровь, без шуток, чувак
Lass reingehen und rausholen
Ворваться и вынести всё
Durch die Scheibe mit'm Auto
Сквозь витрину на машине
Wenn es bei denen geklappt hat
Если у них получилось
Dann mach ich's halt genauso
То я сделаю так же
Was los?
Что происходит?
That's how you sang it
Вот так ты ее пела
Ah, that's how you sang it
Ах, вот так ты ее пела





Writer(s): Marvin Trotzinski, Morten Trotzinski, Robo

Marvin Game feat. ROBO - Hennessy & Autotune
Album
Hennessy & Autotune
date de sortie
28-06-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.