Marvin Game feat. morten & Holy Modee - Nirvana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marvin Game feat. morten & Holy Modee - Nirvana




Nirvana
Nirvana
Ah yeah
Ah yeah
Ich seh' es so glasklar
I see it so clearly
Die passenden Schuhe auf dem Weg ins Nirvana
The right shoes on the way to Nirvana
Scheiss mal auf Münzen, ich will ein paar Millionen
Screw the coins, I want a couple of million
Mit der Hälfte des Geldes geh' ich mir Gras holen
With half the money I'll go get some weed
Verkauf es wieder und wieder, mache ein paar Millionen
Sell it again and again, make a couple of million
Nur ein Bisschen noch, ich warte schon, also will ich jetzt
Just a little more, I'm already waiting, so I want it now
Deshalb chill' ich nicht, ich will es gleich haben
That's why I'm not chilling, I want it right away
Nix Billiges, kein Mieswagen oder Mietwagen
Nothing cheap, no crappy car or rental car
Ich will einen übertrieben fetten Jeep fahren
I want to drive a ridiculously fat Jeep
Ich hab auf irgendwas Anderes noch nie Lust gehabt
I've never been interested in anything else
Ich bin eine Ecke weiter, jetzt wird Plus gemacht
I'm one corner further, now it's time to make a profit
Ich bleibe dabei, immer weiter, ich höre nicht auf diese Neider
I'm sticking with it, keep going, I don't listen to those haters
So viele Frauen auf einmal, ich schwöre, das glaubt mir hier keiner
So many women at once, I swear, nobody here believes me
Nein, ja, auf einmal machen sie Welle ohne Grund
No, yes, suddenly they make waves for no reason
Doch ich steck Jeden in die Tasche - Paris Hiltons Hund, yeah
But I'll put everyone in my pocket - Paris Hilton's dog, yeah
In dem, was ich mache gibt es kein Limit
There's no limit in what I do
Alles ein Spiel, ich glaube, ich gewinn es
It's all a game, I think I'm winning it
Nie zu viel, meine Augen aufs [?]
Never too much, my eyes on the [?]
Spiel dich nicht auf, mach mal nicht auf wichtig, wenn du eigentlich nur 'ne Bitch bist
Don't act up, don't act important when you're just a bitch
Auf Kokain und Whack MC's verzicht' ich, du kennst mich nicht
I'm not into cocaine and whack MC's, you don't know me
Aber deine Freundin kennt mich gut
But your girlfriend knows me well
Der Platz an der Sonne ist schon längst gebucht
The place in the sun has long been booked
Auf dem Weg dahin in den passenden Schuhen
On the way there in the right shoes
Ah yeah
Ah yeah
Ich seh' es so glasklar
I see it so clearly
Die passenden Schuhe auf dem Weg ins Nirvana
The right shoes on the way to Nirvana
Ah, Anfang vom Ende
Ah, the beginning of the end
Prost, man, stoß an mit dem Mann mit der Sense
Cheers, man, clink glasses with the man with the scythe
Zweifelsohne ohne Zweifel, denn du verliebst dich in den einen Moment
Without a doubt, without a doubt, because you fall in love with that one moment
Am Ende vom Anfang oder am Anfang vom Ende
At the end of the beginning or at the beginning of the end
Prost, man, stoß an mit dem Mann mit der Sense
Cheers, man, clink glasses with the man with the scythe
Slow Motion, der Zeiger klemmt, du verliebst dich in den einen Moment
Slow motion, the pointer sticks, you fall in love with that one moment
Deine gute Art ist hier nichts wert, nah
Your good nature is worth nothing here, nah
Ist's weg ist's weg, das hab ich hier gelernt
If it's gone, it's gone, that's what I learned here
Hab schon viel, aber will noch mehr
I already have a lot, but I want more
Ich schwör, wenn ich mal sterb, dann als Millionär
I swear, if I ever die, then as a millionaire
Yeah, viele Homies dealen, um ihr Leben in den Griff zu kriegen
Yeah, a lot of homies deal to get their lives together
Paradox, aber so ist es eben
Paradox, but that's how it is
Gott kann auch nehmen, du weißt doch, wovon ich rede
God can also take, you know what I'm talking about
Aber was dis angeht, bin ich gesegnet
But as far as this is concerned, I'm blessed
Versteh, wie's geht, nicht nur theoretisch
Understand how it works, not just theoretically
Ne, man, ich leb dis, um mich rum Nebel, Sonne im Schädel
No, man, I live this, fog around me, sun in my head
Ich folg keinen Regeln, ich folg keinem Weg, ich lauf euch entgegen
I don't follow any rules, I don't follow any path, I run towards you
Und ihr seid daneben, kommt mir nicht in die Quere
And you're beside yourself, don't get in my way
Kommt mir nicht in die Quere, niemals
Don't get in my way, never





Writer(s): Morten Trotzinski, Marvin Trotzinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.