Marvin Game - Kein Lügner - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marvin Game - Kein Lügner




Kein Lügner
No Liar
Ich hab gelernt nicht mehr zu reden wenn mich keiner versteht
I learned not to talk anymore when nobody understands me
Und mich dazu entschieden, dass ich euch zu zeig, wie es geht
And decided to show you all how it's done
Ich wollte nie vom Weitem zuseh'n
I never wanted to watch from afar
So kann ich sagen ich hab's Live miterlebt
So I can say I've experienced it live
Doch könnt ich die Zeit ein mal dreh'n, ich würd's tun
But if I could turn back time, I would
Manchmal ist man jung man versteht nicht so gut
Sometimes you're young, you don't understand so well
Was richtig und falsch ist
What's right and wrong
Vergeht sehr viel zeit bis man sich mal entscheidet
It takes a lot of time until you make up your mind
Hustle genug bis du bereit bist
Hustle enough until you're ready
Ich hab mein Leben kurz auf Stop gemacht
I put my life on hold for a while
Denk darüber nach was ich alles geopfert hab
Thinking about everything I sacrificed
Und merk mit nachdenklich rumsitzen
And I realize while sitting around contemplatively
Hat es hier noch keiner aus dem Block geschafft
Nobody from the block has made it out of here
Wenn du kein Plan hast dann mach nicht
If you don't have a plan then don't
Wenn du keine Energie hast dann lass es
If you don't have the energy then let it go
Bringst du die Ausdauer mit die du brauchst
Do you have the stamina you need
Um alleine durch zuhalten wenn an dich keiner glaubt
To keep going alone when nobody believes in you
Was gib lieber auf? Ich höre nicht auf das schlechte
What do you prefer to give up? I don't listen to the bad
Der Teufel auf meiner Schulter bekommt Komplexe
The devil on my shoulder is getting complexes
Von dieser Art bin ich wohl einer von den letzten
I guess I'm one of the last of this kind
Baby ruf mich an auf der Suche nach was Echtem
Baby call me, looking for something real
Huh, wo ist die ganze Liebe hin die hier mal war?
Huh, where did all the love go that was here?
Alle verstecken was sie fühlen und machen ein'n auf Maschine
Everybody's hiding what they feel and pretending to be a machine
Mir geht's um mehr als all den anderen, ich weiß, dass ich es verdiene
I'm all about more than everyone else, I know I deserve it
Ohne Ehrlichkeit erreichst du keine Ziele
Without honesty, you won't achieve any goals
Nein ich hört nicht auf zu glauben an das reale
No, I won't stop believing in what's real
Und ich hör nicht auf zu lernen, kein Schüler
And I won't stop learning, no student
Es soll nie wieder werden so wie früher
It should never be like it used to be
Über meinen Sünden steh ich drüber
I stand above my sins
Wirf mir vor was du willst aber Gott weiß, ich bin kein Lügner
Blame me for whatever you want but God knows, I'm no liar
Nein, ich bin kein Lügner
No, I'm no liar
Nein, ich bin kein Lügner
No, I'm no liar
Niemals, nein
Never, no
Ach, Bruder, weißt du noch früher?
Oh, brother, remember back in the day?
Als keiner von uns irgendwas erwartet hat vom Leben
When none of us expected anything from life
Keine Zukunft aber gar keine Probleme
No future but no problems at all
Ist viel zu einfach in den Tag hinein zu leben
It's way too easy to live just for the day
Und zu glauben, dass sich ohne eine Tat etwas bewegt
And to believe that something will move without any action
Eh, keiner steht dir zur Seite
Yeah, nobody is by your side
Den Kampf gegen dich selbst führst du alleine
You fight the battle against yourself alone
Bunte Scheine sind nur Mittel zum Zweck
Colorful bills are only a means to an end
Für Gier oder Neid kein bisschen Respekt
No respect for greed or envy
Jeder trägt sein Paket aber keiner macht's auf
Everyone carries their own package but nobody opens it
Keiner kriegt hier, was er eigentlich brauch'
Nobody gets what they actually need here
Und gibt lieber vor zu sein als zu sein
And prefer to pretend to be rather than to be
Aber ich bin und bleib falls du weißt was ich mein'
But I am and I will remain if you know what I mean
Kein Plan B, keine Alternativen
No plan B, no alternatives
Wenn es sein muss komm ich mit Gewalt zu mei'm Ziel hin
If necessary, I'll get to my goal by force
Doch bisher waren wir dafür immer zu Schlau
But so far we've always been too smart for that
Was nicht heißt das ich für alles bereit mit mei'm Team bin
Which doesn't mean I'm ready for everything with my team
Ich hab mich niemals unter kriegen lassen
I never let myself get down
Und für die war das ein Grund um mich zu hassen
And that was a reason for them to hate me
Selbst auf fünf Prozent lauf ich besser als die
Even at five percent, I'm running better than them
Ich habe heute noch nicht einen Cent als Rapper verdient
I haven't earned a cent as a rapper today
Alles was ich hab ist mein Wort
All I have is my word
Ich hab alles was ich irgendwann mal hatte drauf gesetzt
I bet everything I ever had on it
Meine Frau, meine Zeit, massenweise Cash
My wife, my time, tons of cash
Ganz egal was ich irgendwann mal hatte, es ist weg
No matter what I ever had, it's gone
Ich schwebe weil mir der Boden unter den Füßen fehlt
I'm floating because the ground is missing beneath my feet
Während die Mehrheit scheinbar glücklich mit den Lügen lebt
While the majority seems to be happy living with lies
Nah, lieber sterbe ich
Nah, I'd rather die
Ich cutte dich aus meinem Leben wenn du nicht ehrlich bist
I'll cut you out of my life if you're not honest
Alle Lügen wie die NASA und der Staat und glauben was sie hören
Everyone's lying like NASA and the government and believe what they hear
Doch die Wahrheit ist so nah
But the truth is so close
Keine Freiheit verkaufen sie uns als beste Leben
They're selling us no freedom as the best life
Ich hab zu viel gesehen um jetzt noch weg zu sehen
I've seen too much to look away now
Es gibt kein Zufall für mich
There's no coincidence for me
Am Ende waren alles nur mein Bruder und ich
In the end, it was just my brother and me
Ich sitze am Steuer, stress mich nicht wenn ich fahre
I'm behind the wheel, don't stress me out when I'm driving
Ich lüge nie, so vergesse ich nicht, was ich sage
I never lie, so I don't forget what I say
Und nein, ich hör nicht auf zu lernen, kein Schüler
And no, I won't stop learning, no student
Es soll nie wieder werden so wie früher
It should never be like it used to be
Über meinen Sünden steh ich drüber
I stand above my sins
Wirf mir vor was du willst aber Gott weiß, ich bin kein Lügner
Blame me for whatever you want but God knows, I'm no liar
Nein, ich bin kein Lügner
No, I'm no liar
Nein, ich bin kein Lügner
No, I'm no liar
Niemals, nein
Never, no





Writer(s): Morten Trotzinski, Marvin Trotzinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.