Paroles et traduction Marvin Gaye - You're All I Need To Get By (Single Version / Mono)
You're
all
I
need
to
get
by.
Ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
Like
the
sweet
morning
dew,
I
took
one
look
at
you,
Словно
сладкая
утренняя
роса,я
взглянул
на
тебя.
And
it
was
plain
to
see,
И
это
было
очевидно.
You
were
my
destiny.
Ты
была
моей
судьбой.
With
my
arms
open
wide,
С
широко
раскрытыми
руками.
I
threw
away
my
pride
Я
отбросил
свою
гордость.
I'll
sacrifice
for
you
Я
пожертвую
ради
тебя.
Dedicate
my
life
for
you
Посвящаю
свою
жизнь
тебе.
I
will
go
where
you
lead
Я
пойду
туда,
куда
ты
ведешь.
Always
there
in
time
of
need
Всегда
рядом
в
трудную
минуту.
And
when
I
lose
my
will
И
когда
я
теряю
волю
...
You'll
be
there
to
push
me
up
the
hill
Ты
будешь
рядом,
чтобы
подтолкнуть
меня
к
вершине
холма.
There's
no,
no
looking
back
for
us
Нет,
нет,
не
оглядывайся
назад.
We
got
love
sure
'nough,
that's
enough
У
нас
есть
любовь,
конечно,
нет,
этого
достаточно.
You're
all,
You're
All
I
need
to
get
by.
Ты-все,
ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
I
all,
you're
all
I
want
to
strive
for
and
do
a
little
more
Я
все,
ты
все,
к
чему
я
хочу
стремиться
и
делать
немного
больше.
All,
all
the
joys
under
the
sun
wrapped
up
into
one
Все,
все
радости
под
солнцем
обернуты
в
одно
целое.
You're
all,
You're
all
I
need
to
get
by.
Ты-все,
ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
You're
all
I
need
to
get
by.
Ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
Like
an
eagle
protects
his
nest,
for
you
I'll
do
my
best,
Как
орел
защищает
свое
гнездо,
ради
тебя
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Stand
by
you
like
a
tree,
dare
anybody
to
try
and
move
me
Будь
рядом,
как
дерево,
осмеливайся
хоть
кого-нибудь
попытаться
меня
сдвинуть.
Darling
in
you
I
found
Дорогая,
в
тебе
я
нашел
...
Strength
where
I
was
torn
down
Сила
там,
где
меня
разорвали.
Don't
know
what's
in
store
but
together
we
can
open
any
door
Не
знаю,
что
ждет,
но
вместе
мы
можем
открыть
любую
дверь.
Just
to
do
what's
good
for
you
and
inspire
you
a
little
higher
Просто
делать
то,
что
хорошо
для
тебя,
и
вдохновлять
тебя
немного
выше.
I
know
you
can
make
a
man
out
of
a
soul
that
didn't
have
a
goal
Я
знаю,
ты
можешь
сделать
человека
из
души,
у
которой
не
было
цели.
Cause
we,
we
got
the
right
foundation
and
with
love
and
determination
Ведь
у
нас,
у
нас
есть
правильный
фундамент
и
с
любовью
и
решимостью.
You're
all,
You're
All
I
need
to
get
by.
Ты-все,
ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
I
all,
you're
all
I
want
to
strive
for
and
do
a
little
more
Я
все,
ты
все,
к
чему
я
хочу
стремиться
и
делать
немного
больше.
All,
all
the
joys
under
the
sun
wrapped
up
into
one
Все,
все
радости
под
солнцем
обернуты
в
одно
целое.
You're
all,
You're
all
I
need
to
get
by.
Ты-все,
ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ASHFORD NICKOLAS, SIMPSON VALERIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.