Paroles et traduction Marvin Gaye & Mary Wells - You Came a Long Way from St. Louis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
came
a
long
way
from
St.
Louis,
Ты
прошел
долгий
путь
из
Сент-Луиса,
You
climbed
the
ladder
of
success
...
Ты
поднялся
по
лестнице
успеха
...
I've
seen
the
flashy
foreign
cars
Я
видел
кричащие
иномарки.
That
were
parked
out
in
front
of
Которые
были
припаркованы
перед
домом.
Your
fancy
address!
Твой
причудливый
адрес!
You
came
a
long
way
from
St.
Louis,
Ты
проделал
долгий
путь
из
Сент-Луиса,
You
broke
a
lot
of
hearts
between
...
Ты
разбил
много
сердец
...
I've
met
a
gang
of
gloomy
guys
Я
встретил
банду
мрачных
парней.
Who
were
doin'
all
right
Кто
все
делал
правильно?
'Till
you
came
on
the
scene!
Пока
ты
не
появился
на
сцене!
You
blew
in
from
the
middle-west
Ты
прилетел
со
Среднего
Запада.
And
certainly
impressed
И,
конечно,
впечатлен.
The
population
here-abouts
...
Население
здесь-изобилует
...
Well
baby,
I
got
news
for
you,
Детка,
у
меня
для
тебя
новости.
I'm
from
Missouri
too,
Я
тоже
из
Миссури,
So,
naturally,
I
got
my
doubts!
Так
что,
естественно,
у
меня
есть
сомнения!
You
got
'em
droppin'
by
the
way-side,
Ты
заставляешь
их
падать
на
обочину,
A
feelin'
I
ain't
gonna
know
...
Такое
чувство,
что
я
не
узнаю
...
You
came
a
long
way
from
St.
Louis,
Ты
проделала
долгий
путь
из
Сент-Луиса,
But
baby,
you
still
got
a
long
way
to
go!
Но,
Детка,
тебе
еще
предстоит
долгий
путь!
< instrumental
break
>
инструментальный
перерыв
.
My,
how
you
come
up!
Боже,
как
ты
поднимаешься!
Hmmm,
you
really
come
on!
Хммм,
ты
действительно
идешь!
< instrumental
break
>
инструментальный
перерыв
.
Hey,
I'll
have
your
address!
Эй,
я
получу
твой
адрес!
St.
Louis
woman,
Женщина
из
Сент-Луиса.
You're
a
St.
Louis
doll!
Ты
кукла
из
Сент-Луиса!
< instrumental
break
>
инструментальный
перерыв
.
You
blew
in
from
the
middle-west
Ты
прилетел
со
Среднего
Запада.
And
certainly
impressed
И,
конечно,
впечатлен.
The
population
here-abouts
...
Население
здесь-изобилует
...
Well
baby,
I've
got
news
for
you,
Что
ж,
детка,
у
меня
для
тебя
новости.
I'm
from
Missouri
too,
Я
тоже
из
Миссури,
So,
naturally,
I
got
my
doubts!
Так
что,
естественно,
у
меня
есть
сомнения!
You
got
'em
droppin'
by
the
way-side,
Ты
заставляешь
их
падать
на
обочину,
A
feelin'
I
ain't
gonna
know
...
Такое
чувство,
что
я
не
узнаю
...
You
came
a
long
way
from
St.
Louis,
Ты
проделала
долгий
путь
из
Сент-Луиса,
But
baby,
you
still
got
a
long
way
to
go!
Но,
Детка,
тебе
еще
предстоит
долгий
путь!
You
left
St.
Louis
far
behind,
Ты
оставил
Сент-Луис
далеко
позади.
Keep
this
little
thought
in
mind,
Помни
об
этой
маленькой
мысли,
You
still
... got
a
long
way
to
go!
Тебе
еще
предстоит
долгий
путь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB RUSSELL, JOHN B. BROOKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.