Paroles et traduction Marvin Gaye - Ain't That Peculiar (Single Version) (Mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That Peculiar (Single Version) (Mono)
Разве это не странно (Сингл Версия) (Моно)
Honey,
you
do
me
wrong
Милая,
ты
поступаешь
со
мной
плохо,
But
still
I'm
crazy
about
you
Но
я
всё
равно
без
ума
от
тебя.
Stay
away
too
long
Пропадаешь
слишком
долго,
And
I
can't
do
without
you
И
я
не
могу
без
тебя.
Every
chance
you
get
you
seem
to
Каждый
раз,
когда
у
тебя
есть
шанс,
Hurt
me
more
and
more
Ты
причиняешь
мне
всё
больше
и
больше
боли.
But
each
hurt
makes
my
love
Но
каждая
боль
делает
мою
любовь
Stronger
than
before
Сильнее,
чем
прежде.
I
know
flowers
grow
from
rain
Я
знаю,
что
цветы
растут
из
дождя,
But
how
can
love
grow
from
pain
Но
как
может
любовь
расти
из
боли?
Ain't
that
peculiar
Разве
это
не
странно?
A
peculiarality
Просто
странность.
Ain't
that
peculiar,
baby
Разве
это
не
странно,
малышка?
Peculiar
as
can
be
Странно,
как
только
может
быть.
Oh,
you
tell
me
lies
О,
ты
говоришь
мне
ложь,
That
should
be
obvious
to
me
Которая
должна
быть
для
меня
очевидной.
I've
been
so
much
in
love
with
you
baby
Я
был
так
влюблен
в
тебя,
детка,
Til
I
don't
wanna
see
Что
не
хотел
видеть,
That
things
you
do
and
say
Что
всё,
что
ты
делаешь
и
говоришь,
Are
designed
to
make
me
blue
Предназначено,
чтобы
сделать
мне
больно.
It's
a
doggone
shame
my
love
for
you
Это
чертовски
стыдно,
моя
любовь
к
тебе
Makes
all
your
lies
seem
true
Делает
всю
твою
ложь
правдой.
If
the
truth
makes
love
last
longer
Если
правда
делает
любовь
дольше,
Why
do
lies
make
my
love
stronger
Почему
ложь
делает
мою
любовь
сильнее?
Ain't
that
peculiar,
baby
Разве
это
не
странно,
малышка?
Peculiar
as
can
be
Странно,
как
только
может
быть.
Ain't
that
peculiar
Разве
это
не
странно?
A
peculiarality
Просто
странность.
I
cried
so
much
just
like
a
child
Я
плакал
так
много,
как
ребенок,
That's
lost
its
toy
Потерявший
свою
игрушку.
Maybe
baby
you
think
these
tears
I
cry
Может
быть,
малышка,
ты
думаешь,
что
эти
слезы,
которые
я
плачу,
Are
tears
of
joy
Слезы
радости.
A
child
can
cry
so
much
Ребенок
может
плакать
так
много,
Until
you
do
everything
they
say
Пока
ты
не
сделаешь
всё,
что
он
говорит.
But
unlike
a
child
my
tears
don't
help
me
Но
в
отличие
от
ребенка,
мои
слезы
не
помогают
мне
To
get
my
way
Добиться
своего.
I
know
love
can
last
through
years
Я
знаю,
любовь
может
длиться
годами,
But
how
can
love
last
through
tears
Но
как
любовь
может
длиться
сквозь
слезы?
Ain't
that
peculiar,
baby
Разве
это
не
странно,
малышка?
A
peculiarality
Просто
странность.
Ain't
it
peculiar,
honeyy
Разве
это
не
странно,
милая?
Peculiar
as
can
be
Странно,
как
только
может
быть.
Say
I
don't
understand
it,
baby
Скажи,
я
не
понимаю
этого,
малышка,
It's
so
strange
something
Это
так
странно.
Ain't
it
peculiar,
darlin'
Разве
это
не
странно,
дорогая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBINSON WILLIAM, MOORE WARREN, TARPLIN MARVIN, ROGERS ROBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.