Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Way 'Round
Ganz herum
Do
you
wanna
do
it
lets
it
get
it
on?
Willst
du
es
tun,
lass
es
uns
angehen?
But
how
you
gonna
act
this
time
around?
Aber
wie
wirst
du
dich
diesmal
verhalten?
Before
I
take
it
off
down
to
the
skin
Bevor
ich
mich
bis
auf
die
Haut
ausziehe
Lets
get
an
understanding
Lass
uns
das
klären
Girl
you
didn't
understand
my
philosophy
Mädchen,
du
hast
meine
Philosophie
nicht
verstanden
You
did
not
understand
Du
hast
nicht
verstanden
You
just
ran
away
from
me
Du
bist
einfach
vor
mir
weggelaufen
Oh
I
missed
you
baby
Oh,
ich
habe
dich
vermisst,
Baby
Ooh
I
missed
you
baby,
I
miss
you
Ooh,
ich
habe
dich
vermisst,
Baby,
ich
vermisse
dich
You're
the
best
I
ever
had
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte
You're
so
bad
baby
Du
bist
so
schlimm,
Baby
But
I
must
like
you
like
that
Aber
ich
muss
dich
wohl
so
mögen
Although
you
won't
let
me
control
this
or
that
Obwohl
du
mich
dies
oder
das
nicht
kontrollieren
lässt
Constantly
playin'
this
tit
for
tat
Ständig
spielst
du
dieses
Wie
du
mir,
so
ich
dir
Ah
now
I
see
you're
comin'
straight
to
the
point
Ah,
jetzt
sehe
ich,
du
kommst
direkt
zur
Sache
You
say
the
more
you
get
baby
Du
sagst,
je
mehr
du
bekommst,
Baby
Ah
the
more
you
want
me
Ah,
desto
mehr
willst
du
mich
Yeah
darlin'
you're
not
wastin'
my
time
Ja,
Liebling,
du
verschwendest
meine
Zeit
nicht
What
I
see
baby
is
so
hard
to
find
Was
ich
sehe,
Baby,
ist
so
schwer
zu
finden
Although
you've
been
all
over
town
baby
Obwohl
du
in
der
ganzen
Stadt
unterwegs
warst,
Baby
Havin'
your
affairs
I
still
have
to
accept
you
back
Deine
Affären
hattest,
muss
ich
dich
trotzdem
zurücknehmen
Angel
though
you're
promiscuous
Engel,
obwohl
du
promiskuitiv
bist
I
don't
mind
a
bit
'cause
you're
still
the
greatest
lay
Macht
mir
das
gar
nichts
aus,
denn
du
bist
immer
noch
die
Beste
im
Bett
Even
when
you're
miles
away
Selbst
wenn
du
meilenweit
entfernt
bist
Girl
if
you
run
away
again
Mädchen,
wenn
du
wieder
wegläufst
Surely
my
heart
would
never
mend
Würde
mein
Herz
sicher
niemals
heilen
Don't
tell
me
the
love
we
made
Sag
mir
nicht,
die
Liebe,
die
wir
machten
Was
just
for
old
time's
sake
War
nur
um
der
alten
Zeiten
willen
Stayin'
up
waitin'
for
you
to
come
home
at
night
Nachts
wach
zu
bleiben
und
darauf
zu
warten,
dass
du
nach
Hause
kommst
Was
just
so
hard
to
take
War
einfach
so
schwer
zu
ertragen
She
said
that
pain
might
never
mend
Sie
sagte,
dieser
Schmerz
heilt
vielleicht
nie
So
let's
be
sometime
lovers
and
Also
lass
uns
Gelegenheitsliebhaber
sein
und
Oh
baby
that's
when
my
poor
heart
broke
up
Oh
Baby,
da
ist
mein
armes
Herz
zerbrochen
So
if
you
got
a
girl
and
you
want
her
for
your
wife
Also,
wenn
du
ein
Mädchen
hast
und
sie
zur
Frau
willst
You
got
to
treat
her
good
and
love
her
all
your
life
Musst
du
sie
gut
behandeln
und
sie
dein
ganzes
Leben
lang
lieben
Well
if
you
got
a
girl
and
you
want
her
for
your
wife
Nun,
wenn
du
ein
Mädchen
hast
und
sie
zur
Frau
willst
You
got
to
treat
her
good
and
love
her
all
your
life
Musst
du
sie
gut
behandeln
und
sie
dein
ganzes
Leben
lang
lieben
If
you
got
a
girl
and
you
want
her
for
your
wife
Wenn
du
ein
Mädchen
hast
und
sie
zur
Frau
willst
You
got
to
treat
her
good
and
love
her
all
your
life
Musst
du
sie
gut
behandeln
und
sie
dein
ganzes
Leben
lang
lieben
If
you
got
a
girl
and
you
want
her
for
your
wife
Wenn
du
ein
Mädchen
hast
und
sie
zur
Frau
willst
You
got
to
treat
her
good
and
love
her
all
your
life
Musst
du
sie
gut
behandeln
und
sie
dein
ganzes
Leben
lang
lieben
Well
if
you
got
a
girl
and
you
want
her
for
your
wife
Nun,
wenn
du
ein
Mädchen
hast
und
sie
zur
Frau
willst
You
got
to
treat
her
good
and
love
her
all
your
life
Musst
du
sie
gut
behandeln
und
sie
dein
ganzes
Leben
lang
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Ware, Arthur Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.