Paroles et traduction Marvin Gaye - Ego Tripping Out - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego Tripping Out - Single Version
Заносчивость - Сингл Версия
Hey
homeboy
how
come
everywhere
you
go
you
have
to
go
by
limousine
man
Эй,
дружище,
почему
ты
везде
разъезжаешь
на
лимузине?
Hey
man
that's
my
thing
Чувак,
это
моя
фишка.
I
know
its
your
thing
Знаю,
твоя
фишка.
Every
time
I
see
you
you
are
awful
clean
you
got
your
rings
generally
Каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
ты
весь
такой
чистенький,
с
колечками,
вообще...
Flash
the
cash
is
what
i
need
Мне
нужно
пускать
пыль
в
глаза,
дорогая.
I
can
understand
it
Я
понимаю.
I
got
the
baddest
cool,
could
never
be
the
fool,
the
ladies
wait
to
get
down
with
me
Я
самый
крутой,
никогда
не
буду
дураком,
женщины
ждут,
чтобы
отдаться
мне.
The
love
i
make
superb,
to
doubt
me
is
absurd,
the
ladies
say
I'm
the
greatest
you
see
Моя
любовь
превосходна,
сомневаться
во
мне
абсурдно,
женщины
говорят,
что
я
лучший,
понимаешь?
Oohh
oo
oohh
О-о-о,
о-о-о
I
want
to
have
your
spot,
and
more
than
what
you
got,
I
bought
the
baddest
house
i
could
find
Я
хочу
занять
твое
место,
и
получить
больше,
чем
у
тебя,
я
купил
самый
лучший
дом,
какой
смог
найти.
All
it
must
be
said
I'm
greatest
in
the
bed
and
when
i
love
a
lady
she's
mine
Должен
сказать,
я
лучший
в
постели,
и
когда
я
люблю
женщину,
она
моя.
I
know
I'm
really
hot,
my
diamonds
shine
a
lot,
check
out
here
this
450
SE
babe
Я
знаю,
я
чертовски
горяч,
мои
бриллианты
ярко
сияют,
зацени
мой
450
SE,
детка.
I'm
what's
its
all
about
Вот
в
чем
всё
дело.
Ego
Tripping
Out
(tripping
out,
tripping
out,
your
tripping
out,
your
tripping
out)
Заносчивость
(заносчивость,
заносчивость,
ты
зазнаешься,
ты
зазнаешься)
Without
a
doubt,
I
know
we
Ego
Tripping
Out,
sometimes
it's
a
shame
Без
сомнения,
я
знаю,
мы
зазнаемся,
иногда
это
позор.
But
it
caused
so
much
pain,
don't
want
you
baby
Но
это
причиняет
так
много
боли,
не
хочу
тебя,
детка.
I
know
you
Ego
Tripping
Out,
'times
it's
a
shame
but
it
can't
do
without
Я
знаю,
ты
зазнаешься,
иногда
это
позор,
но
без
этого
никак.
Without
a
doubt,
I
know
your
Ego
Tripping
Out,
hey
she
don't
know
it
Без
сомнения,
я
знаю,
ты
зазнаешься,
эй,
она
не
знает.
Ain't
it
a
shame
all
the
pain
to
come
Не
позор
ли
это,
вся
эта
боль,
которая
грядет.
I'm
better
than
the
rest,
check
out
the
way
I
dress
and
got
a
lot
of
money
to
spend
Я
лучше
остальных,
посмотри,
как
я
одет,
и
у
меня
много
денег,
чтобы
тратить.
The
best
club
in
town,
is
where
I
get
down,
your
lucky
if
I
choose
you
my
friend
Лучший
клуб
в
городе
- это
то
место,
где
я
отрываюсь,
тебе
повезет,
если
я
выберу
тебя
своим
другом.
Walk
the
greatest
walk,
I
got
to
be
the
talk,
I've
got
the
greatest
show
in
town
Я
иду
самой
лучшей
походкой,
обо
мне
должны
говорить,
у
меня
лучшее
шоу
в
городе.
Woohoo
rock
with
other
men
then
roll
over
to
me
so
I
can
fill
your
soul
baby
Вуху,
развлекайся
с
другими
мужчинами,
а
потом
перекатывайся
ко
мне,
чтобы
я
мог
наполнить
твою
душу,
детка.
Aoow
check
out
the
love
mink
standing
tall
in
bold
can
fulfil
your
needs
into
the
cold
baby
Ау,
зацени
мою
шикарную
норку,
я
могу
удовлетворить
твои
потребности
даже
в
холод,
детка.
Needless
to
say
I'm
your
greatest
play
Само
собой
разумеется,
я
твоя
лучшая
партия.
Ego
Tripping
Out,
oohh,
Ego
Tripping
Out
Заносчивость,
о-о-о,
заносчивость.
Yeah,
Ego
Tripping
Out,
woooh
Да,
заносчивость,
ву-у-у.
In
my
mind
what
it's
for
В
моем
разуме,
для
чего
это.
Got
a
sweet
tooth
for
the
chick
on
the
floor
У
меня
сладкоежка
для
цыпочки
на
танцполе.
Walking
in
my
shoes
Ходить
в
моих
туфлях.
Walking
to
the
beat
Идти
в
такт.
Still
got
some
love
inside
Все
еще
есть
немного
любви
внутри.
Some
good
old
body
heat
Немного
хорошего
старого
телесного
тепла.
Spread
the
news
Распространи
новости.
Only
here
to
deepen
my
soul
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
углубить
свою
душу.
No
it
aint
about
money
Нет,
дело
не
в
деньгах.
Turn
the
fear
into
energy
Преврати
страх
в
энергию.
'Cause
the
toot
and
the
smoke
Потому
что
выпивка
и
курево.
Won't
fulfil
the
need
Не
удовлетворят
потребность.
Only
one
way,
only
one
way
aoow
Только
один
путь,
только
один
путь,
ау.
Feel
the
feeling
Почувствуй
это
чувство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARVIN GAYE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.