Paroles et traduction Marvin Gaye - Heard It Through The Grapevine - Freemasons Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard It Through The Grapevine - Freemasons Remix
Слышал по сарафанному радио - ремикс Freemasons
Ooh,
I
bet
you′re
wond'rin′
how
I
knew
О,
держу
пари,
тебе
интересно,
как
я
узнал
'Bout
your
plans
to
make
me
blue
О
твоих
планах
сделать
мне
больно
With
some
other
guy
you
knew
before
С
каким-то
другим
парнем,
которого
ты
знала
раньше
Between
the
two
of
us
guys
you
know
I
love
you
more
Между
нами
двумя,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя
больше
It
took
me
by
surprise
I
must
say
Должен
сказать,
это
застало
меня
врасплох
When
I
found
out
yesterday
Когда
я
узнал
вчера
Don'tcha
know
that
I
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
Heard
it
through
the
grapevine
Слышал
по
сарафанному
радио
Not
much
longer
would
you
be
mine
Что
ты
скоро
перестанешь
быть
моей
Oh
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
слышал
по
сарафанному
радио
Oh
I′m
just
about
to
lose
my
mind
О,
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
yeah
Милая,
милая,
да
(Heard
it
through
the
grapevine)
(Слышал
по
сарафанному
радио)
(Not
much
longer
would
you
be
my
baby,
ooh,
ooh,
ooh)
(Ты
скоро
перестанешь
быть
моей,
о,
о,
о)
I
know
a
man
ain′t
supposed
to
cry
Я
знаю,
мужчина
не
должен
плакать
But
these
tears
I
can't
hold
inside
Но
эти
слезы
я
не
могу
сдержать
Losin′
you
would
end
my
life
you
see
Потерять
тебя
- конец
моей
жизни,
понимаешь
'Cause
you
mean
that
much
to
me
Потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня
You
could
have
told
me
yourself
Ты
могла
бы
сказать
мне
сама
That
you
love
someone
else
Что
ты
любишь
кого-то
другого
Heard
it
through
the
grapevine
Слышал
по
сарафанному
радио
Not
much
longer
would
you
be
mine
Что
ты
скоро
перестанешь
быть
моей
Oh
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
слышал
по
сарафанному
радио
And
I′m
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
yeah
Милая,
милая,
да
(Heard
it
through
the
grapevine)
(Слышал
по
сарафанному
радио)
(Not
much
longer
would
you
be
my
baby,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(Ты
скоро
перестанешь
быть
моей,
о,
о,
о,
о,
о)
People
say
believe
half
of
what
you
see
Люди
говорят,
верь
половине
того,
что
видишь
Son,
and
none
of
what
you
hear
Сынок,
и
ничему
из
того,
что
слышишь
But
I
can't
help
bein′
confused
Но
я
не
могу
не
быть
растерянным
If
it's
true
please
tell
me
dear
Если
это
правда,
пожалуйста,
скажи
мне,
дорогая
Do
you
plan
to
let
me
go
Ты
планируешь
бросить
меня
For
the
other
guy
you
loved
before?
Ради
другого
парня,
которого
ты
любила
раньше?
Don'tcha
know
I
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
Heard
it
through
the
grapevine
Слышал
по
сарафанному
радио
Not
much
longer
would
you
be
mine
Что
ты
скоро
перестанешь
быть
моей
Baby
I
heard
it
through
the
grapevine
Детка,
я
слышал
по
сарафанному
радио
Ooh
I′m
just
about
to
lose
my
mind
О,
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
yeah
Милая,
милая,
да
(Heard
it
through
the
grapevine)
(Слышал
по
сарафанному
радио)
(Not
much
longer
would
you
be
my
baby,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ты
скоро
перестанешь
быть
моей,
да,
да,
да,
да)
Honey,
honey,
I
know
Милая,
милая,
я
знаю
That
you′re
lettin'
me
go
Что
ты
отпускаешь
меня
Said
I
heard
it
through
the
grapevine
Сказал,
что
слышал
по
сарафанному
радио
Heard
it
through
the
grapevine
Слышал
по
сарафанному
радио
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barrett Strong, Norman Whitfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.