Paroles et traduction Marvin Gaye - I Heard It Through the Grapevine (Single Version) (Mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard It Through the Grapevine (Single Version) (Mono)
Я услышал это по сарафанному радио (Сингловая версия) (Моно)
Ooh,
I
bet
you're
wonderin'
how
I
knew
О,
держу
пари,
тебе
интересно,
откуда
я
узнал
'Bout
your
plans
to
make
me
blue
О
твоих
планах
сделать
мне
больно
With
some
other
guy
you
knew
before
С
каким-то
другим
парнем,
которого
ты
знала
раньше
Between
the
two
of
us
guys
you
know
I
love
you
more
Между
нами
двумя,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя
больше
It
took
me
by
surprise,
I
must
say
Это
застало
меня
врасплох,
должен
сказать
When
I
found
out
yesterday
Когда
я
узнал
вчера
Don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь,
что
I
heard
it
through
the
grapevine?
Я
услышал
это
по
сарафанному
радио?
Not
much
longer,
would
you
be
mine?
Недолго
осталось
тебе
быть
моей?
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
услышал
это
по
сарафанному
радио
Oh,
I'm
just
about
to
lose
my
mind
О,
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
well
Милая,
милая,
ну
Heard
it
through
the
grapevine
Услышал
по
сарафанному
радио
Not
much
longer
Недолго
осталось
Would
you
be
my
baby?
Будешь
моей
малышкой?
I
know
a
man
ain't
supposed
to
cry
Я
знаю,
мужчина
не
должен
плакать
But
these
tears,
I
can't
hold
inside
Но
эти
слезы,
я
не
могу
сдержать
Losing
you
would
end
my
life,
you
see
Потерять
тебя
- конец
моей
жизни,
понимаешь
'Cause
you
mean
that
much
to
me
Потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня
You
could
have
told
me
yourself
Ты
могла
бы
сказать
мне
сама
That
you
love
someone
else
Что
ты
любишь
кого-то
другого
Instead
I
heard
it
through
the
grapevine
Вместо
этого
я
услышал
это
по
сарафанному
радио
Not
much
longer,
would
you
be
mine?
Недолго
осталось
тебе
быть
моей?
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
услышал
это
по
сарафанному
радио
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
well
Милая,
милая,
ну
Heard
it
through
the
grapevine
Услышал
по
сарафанному
радио
Not
much
longer
Недолго
осталось
Would
you
be
my
baby?
Будешь
моей
малышкой?
People
say,
"Believe
half
of
what
you
see"
Люди
говорят:
"Верь
половине
того,
что
видишь"
"Son,
and
none
of
what
you
hear"
"Сынок,
и
ничему
из
того,
что
слышишь"
But
I
can't
help
being
confused
Но
я
не
могу
не
быть
растерянным
If
it's
true,
please
tell
me,
dear
Если
это
правда,
пожалуйста,
скажи
мне,
дорогая
Do
you
plan
to
let
me
go
Ты
планируешь
отпустить
меня
For
the
other
guy
you
loved
before?
К
тому
другому
парню,
которого
ты
любила
раньше?
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
I
heard
it
through
the
grapevine?
Я
услышал
это
по
сарафанному
радио?
Not
much
longer,
would
you
be
mine?
Недолго
осталось
тебе
быть
моей?
Baby,
I
heard
it
through
the
grapevine
Малышка,
я
услышал
это
по
сарафанному
радио
Ooh,
I'm
just
about
to
lose
my
mind
О,
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да
Heard
it
through
the
grapevine
Услышал
по
сарафанному
радио
Not
much
longer
Недолго
осталось
Would
you
be
my
baby?
Будешь
моей
малышкой?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Honey,
honey,
I
know
Милая,
милая,
я
знаю
(Heard
it
through
the
grapevine)
(Услышал
по
сарафанному
радио)
(Not
much
longer)
(Недолго
осталось)
That
you're
letting
me
go
(would
you
be
my
baby?)
Что
ты
отпускаешь
меня
(будешь
моей
малышкой?)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Said
I
heard
it
through
the
grapevine
Сказал,
я
услышал
это
по
сарафанному
радио
Ooh,
heard
it
through
the
grapevine
О,
услышал
по
сарафанному
радио
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARRETT STRONG, NORMAN WHITFIELD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.