Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get It On
Lass es uns tun
I've
been
really
tryin',
baby
Ich
habe
es
wirklich
versucht,
Baby
Tryin'
to
hold
back
this
feeling
for
so
long
Versucht,
dieses
Gefühl
so
lange
zurückzuhalten
And
if
you
feel
like
I
feel,
baby
Und
wenn
du
fühlst,
wie
ich
fühle,
Baby
Then
come
on,
oh,
come
on,
woo
Dann
komm
schon,
oh,
komm
schon,
woo
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
Ah,
baby,
let's
get
it
on
Ah,
Baby,
lass
es
uns
tun
Let's
love,
baby
Lass
uns
lieben,
Baby
Let's
get
it
on,
sugar
Lass
es
uns
tun,
Süße
Let's
get
it
on,
woo-hoo
Lass
es
uns
tun,
woo-hoo
We're
all
sensitive
people
Wir
sind
alle
sensible
Menschen
With
so
much
to
give
Mit
so
viel
zu
geben
Understand
me,
sugar
(ooh,
ooh)
Versteh
mich,
Süße
(ooh,
ooh)
Since
we
got
to
be
here
Da
wir
schon
hier
sein
müssen
Let's
live
Lass
uns
leben
I
love
you
Ich
liebe
dich
There's
nothing
wrong
with
me
Es
ist
nichts
Falsches
daran
Loving
you,
baby,
no,
no
Dich
zu
lieben,
Baby,
nein,
nein
And
giving
yourself
to
me
can
never
be
wrong
Und
dich
mir
hinzugeben
kann
niemals
falsch
sein
If
the
love
is
true,
oh,
baby
Wenn
die
Liebe
wahr
ist,
oh,
Baby
Ooh,
don't
you
know
how
sweet
and
wonderful
life
can
be?
Ooh
(let
me
love
you)
Ooh,
weißt
du
nicht,
wie
süß
und
wundervoll
das
Leben
sein
kann?
Ooh
(lass
mich
dich
lieben)
I'm
asking
you,
baby,
to
get
it
on
with
me,
ooh,
ooh
(let
me
love
you)
Ich
bitte
dich,
Baby,
es
mit
mir
zu
tun,
ooh,
ooh
(lass
mich
dich
lieben)
I
ain't
gonna
worry
(let
me
love
you)
Ich
werde
mir
keine
Sorgen
machen
(lass
mich
dich
lieben)
I
ain't
gonna
push,
I
won't
push
you,
baby
(let
me
love
you)
Ich
werde
nicht
drängen,
ich
werde
dich
nicht
drängen,
Baby
(lass
mich
dich
lieben)
So
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
baby
Also
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
Baby
Stop
beating
'round
the
bush,
hey
Hör
auf,
um
den
heißen
Brei
herumzureden,
hey
Let's
get
it
on
(ooh,
ooh)
Lass
es
uns
tun
(ooh,
ooh)
Let's
get
it
on
(ooh,
ooh)
Lass
es
uns
tun
(ooh,
ooh)
You
know
what
I'm
talkin'
'bout
Du
weißt,
wovon
ich
rede
Come
on,
baby,
hey,
hey
Komm
schon,
Baby,
hey,
hey
Let
your
love
come
out
Lass
deine
Liebe
heraus
If
you
believe
in
love
Wenn
du
an
die
Liebe
glaubst
Let's
get
it
on,
ooh
Lass
es
uns
tun,
ooh
Let's
get
it
on,
baby
Lass
es
uns
tun,
Baby
This
minute,
oh
yeah
In
dieser
Minute,
oh
yeah
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
Please,
please
get
it
on
Bitte,
bitte
tu
es
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
darlin'
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
Liebling
Stop
beatin'
'round
the
bush
Hör
auf,
um
den
heißen
Brei
herumzureden
Oh,
gonna
get
it
on
(ooh,
ooh)
Oh,
ich
werd's
tun
(ooh,
ooh)
Threatenin'
you,
baby
(ooh,
ooh)
Ich
will
dich,
Baby
(ooh,
ooh)
I
wanna
get
it
on
(ooh,
ooh)
Ich
will
es
tun
(ooh,
ooh)
You
don't
have
to
worry
that
it's
wrong
(ooh,
ooh)
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
dass
es
falsch
ist
(ooh,
ooh)
If
the
spirit
moves
ya
(ooh,
ooh)
Wenn
der
Geist
dich
bewegt
(ooh,
ooh)
Let
me
groove
ya
good
(ooh,
ooh)
Lass
mich
dich
gut
in
Stimmung
bringen
(ooh,
ooh)
Let
your
love
come
down
(ooh,
ooh)
Lass
deine
Liebe
fließen
(ooh,
ooh)
Come
on,
baby
(ooh,
ooh)
Komm
schon,
Baby
(ooh,
ooh)
Do
you
know
the
meaning?
(Ooh,
ooh)
Kennst
du
die
Bedeutung?
(Ooh,
ooh)
Of
being
sanctified
(ooh,
ooh),
hey,
hey
Geheiligt
zu
sein
(ooh,
ooh),
hey,
hey
Girl,
you
give
me
good
feeling
(ooh,
ooh)
(so
good)
Mädchen,
du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl
(ooh,
ooh)
(so
gut)
So
good,
somethin'
like
sanctified
(ooh,
ooh)
So
gut,
etwas
wie
geheiligt
(ooh,
ooh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoffrey Williams, Simon Stirling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.