Marvin Gaye - Let's Get It On (Live At Oakland Coliseum, CA/1974) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin Gaye - Let's Get It On (Live At Oakland Coliseum, CA/1974)




I've been really tryin', baby
Я правда пыталась, детка.
Tryin' to hold back this feeling for so long
Пытаюсь сдержать это чувство так долго.
And if you feel like I feel, baby
И если ты чувствуешь то же, что и я, детка.
Then, c'mon, oh, c'mon
Тогда давай, о, давай!
Let's get it on
Давай начнем!
Ah, baby, let's get it on
А, детка, давай займемся этим.
Let's love, baby
Давай любить, детка.
Let's get it on, sugar
Давай займемся этим, сладкая.
Let's get it on
Давай начнем!
We're all sensitive people
Мы все чувствительные люди,
With so much to give
нам есть что дать.
Understand me, sugar
Пойми меня, сладкая.
Since we've got to be here
С тех пор, как мы должны быть здесь.
Let's live
Давай жить!
I love you
Я люблю тебя.
There's nothing wrong with me
Со мной все в порядке.
Loving you, baby no no
Люблю тебя, детка, нет, нет.
And giving yourself to me can never be wrong
И отдавая себя мне, никогда не ошибешься.
If the love is true
Если любовь истинна ...
Don't you know how sweet and wonderful life can be
Разве ты не знаешь, какой сладкой и прекрасной может быть жизнь?
I'm asking you baby to get it on with me
Я прошу тебя, крошка, чтобы ты продолжила со мной.
I ain't gonna worry
Я не буду волноваться.
I ain't gonna push, won't push you baby
Я не буду давить, не буду давить на тебя, детка.
So c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, baby
Так давай, давай, давай, давай, давай, давай, детка.
Stop beatin' 'round the bush
Хватит трепаться вокруг куста.
Let's get it on
Давай начнем!
Let's get it on
Давай продолжим,
You know what I'm talkin' 'bout
ты знаешь, о чем я говорю.
C'mon, baby
Давай, детка!
Let your love come out
Пусть твоя любовь выйдет наружу.
If you believe in love
Если ты веришь в любовь ...
Let's get it on
Давай начнем!
Let's get it on, baby
Давай продолжим, детка.
This minute, oh yeah
В эту минуту, О да!
Let's get it on
Давай начнем!
Please, let's get it on
Пожалуйста, давай начнем!
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, darlin'
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, дорогая.
Stop beatin' 'round the bush
Хватит трепаться вокруг куста.
Oh, gonna get it on
О, я собираюсь начать.
Threaten' you, baby
Угрожаю тебе, детка.
I wanna get it on
Я хочу получить это.
You don't have to worry that it's wrong
Тебе не нужно беспокоиться, что это неправильно.
If the spirit moves ya
Если дух движет тобой ...
Let me groove ya good
Позволь мне сделать тебе приятно.
Let your love come down
Пусть твоя любовь опустится.
Oh, get it on
О, давай же!
C'mon, baby
Давай, детка!
Do you know the meaning?
Ты знаешь, что это значит?
I've been sanctified
Я был освящен.
Girl, you give me good feeling
Девочка, ты даришь мне хорошее чувство.
I've been sanctified
Я был освящен.





Writer(s): GAYE MARVIN P, TOWNSEND EDWARD B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.