Paroles et traduction Marvin Gaye - Let's Get It On (live in Miami 1981)
I've
been
really
tryin',
baby
Я
действительно
старался,
детка.
Tryin'
to
hold
back
this
feelin'
for
so
long
Пытаюсь
сдерживать
это
чувство
так
долго
And
if
you
feel
like
I
feel,
baby
И
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
детка
Then
come
on,
oh
come
on
Тогда
давай,
о,
давай
Let's
get
it
on,
ah
baby
Давай
займемся
этим,
ах,
детка
Let's
get
it
on,
let's
love,
baby
Давай
займемся
этим,
давай
любить,
детка
Let's
get
it
on,
sugar
Давай
приступим,
сладкая
Let's
get
it
on,
whoo-ooh-ooh
Давай
начнем,
ууу-ууу-ууу
We're
all
sensitive
people
Мы
все
чувствительные
люди
With
so
much
to
give,
understanding,
sugar
С
таким
большим
желанием
отдать,
пониманием,
сахаром
Since
we
got
to
be
С
тех
пор,
как
мы
стали
Let's
live,
I
love
you
Давай
жить,
я
люблю
тебя
There's
nothing
wrong
with
me
Со
мной
все
в
порядке
Lovin'
you,
baby
no
no
Люблю
тебя,
детка,
нет,
нет
And
givin'
yourself
to
me
could
never
be
wrong
И
то,
что
ты
отдаешься
мне,
никогда
не
могло
быть
ошибкой.
If
the
love
is
true,
oh
baby
Если
любовь
настоящая,
о,
детка
Don't
you
know
how
sweet
and
wonderful
Разве
ты
не
знаешь,
как
это
мило
и
чудесно
Life
can
be?
Жизнь
может
быть
такой?
I'm
asking
you
baby
Я
спрашиваю
тебя,
детка
To
get
it
on
with
me
Чтобы
покончить
со
мной
I
ain't
gonna
worry
Я
не
собираюсь
беспокоиться
I
ain't
gonna
push,
I
won't
push
you
baby
Я
не
собираюсь
давить,
я
не
буду
давить
на
тебя,
детка.
So
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
baby
Так
что
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
детка
Stop
beatin'
'round
the
bush
Хватит
ходить
вокруг
да
около
Let's
get
it
on
Давайте
приступим
к
делу
Let's
get
it
on,
you
know
what
I'm
talkin'
about
Давай
приступим,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Come
on
baby,
hey
hey,
let
your
love
come
out
Давай,
детка,
эй,
эй,
позволь
своей
любви
вырваться
наружу
If
you
believe
in
love,
Если
ты
веришь
в
любовь,
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on,
baby
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
детка
This
minute,
oh
yeah
В
эту
минуту,
о
да
Let's
get
it
on,
please,
Давайте
продолжим,
пожалуйста,
Please
get
it
on
Пожалуйста,
надень
это
I
know
that
you
know
what
I've
been
dreaming
of
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
о
чем
я
мечтал
Don't
you
baby?
Не
так
ли,
детка?
My
whole
body
wants
the
feeling
of
love,
Все
мое
тело
жаждет
ощущения
любви,
Ah
help
me!
Ах,
помоги
мне!
I
ain't
gonna
worry,
Я
не
собираюсь
беспокоиться,
No
I
ain't
gonna
push,
I
won't
push
you
baby
Нет,
я
не
собираюсь
давить,
я
не
буду
давить
на
тебя,
детка.
So
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
darlin'
Так
что
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
дорогая.
Stop
beatin'
'round
the
bush
Хватит
ходить
вокруг
да
около
Oh,
gonna
get
it
on,
threatening
you,
baby
О,
я
собираюсь
заняться
этим,
угрожая
тебе,
детка
I
want
to
get
it
on,
you
don't
have
to
worry
that
it's
wrong
Я
хочу
сделать
это,
тебе
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
это
неправильно.
If
the
spirit
moves
you,
let
me
groove
you
Если
тобой
движет
дух,
позволь
мне
увлечь
тебя
Good,
let
your
love
come
down,
oh,
get
it
on,
Хорошо,
позволь
своей
любви
снизойти,
о,
включи
ее,
Come
on
baby,
do
you
know
the
meaning
of
being
sanctified?
Ну
же,
детка,
ты
знаешь,
что
значит
быть
освященной?
Girl,
you
give
me
good
feelings,
so
good,
something
like
sanctifying
Девочка,
ты
даришь
мне
приятные
чувства,
такие
приятные,
что-то
вроде
освящения.
Oh,
do
right
baby.
О,
поступай
правильно,
детка.
Nothing
wrong
with
love,
if
you
wanna
love
me
baby,
В
любви
нет
ничего
плохого,
если
ты
хочешь
любить
меня,
детка.,
Just
let
yourself
go,
oh,
baby,
let's
get
it
on
Просто
позволь
себе
расслабиться,
о,
детка,
давай
займемся
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. GAYE, E. TOWNSEND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.