Paroles et traduction Marvin Gaye - No Good Without You (Mono))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Good Without You (Mono))
Бесполезен Без Тебя (Моно)
Wo
oh
wo
oh,
wo
oh
wo
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
What
good
would
a
rose
be
if
the
raindrops
didn't
fall?
Какой
смысл
в
розе,
если
дождь
не
прольётся?
What
good
is
a
telephone
if
there's
no
one
to
call?
Какой
смысл
в
телефоне,
если
некому
позвонить?
What
good
is
a
wedding
if
no
one
says
"I
do"?
Какой
смысл
в
свадьбе,
если
никто
не
скажет
"да"?
Tell
me,
baby
what
good
am
I
without
you?
Скажи
мне,
милая,
какой
от
меня
толк
без
тебя?
Wo
oh
wo
oh,
wo
oh
wo
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
What
good
is
a
flier
if
he
don't
have
a
plane?
Какой
смысл
в
летчике,
если
у
него
нет
самолета?
What
good
is
a
doctor
if
he
can't
cure
the
pain?
Какой
смысл
во
враче,
если
он
не
может
унять
боль?
Tell
me,
what
good
is
a
sweetheart
Скажи
мне,
какой
смысл
в
возлюбленной,
who
proves
to
be
untrue?
которая
окажется
неверной?
What
good,
baby,
am
I
without
you?
Какой
от
меня
толк,
милая,
без
тебя?
HIM:
I'm
no
good
without
you,
and
ОН:
Я
бесполезен
без
тебя,
и
there's
one
thing
I
know
я
точно
знаю
одно
HER:
I
just
got
to
have
you,
ОНА:
Ты
просто
необходим
мне,
darling,
'cause
I
love
you
so
любимый,
потому
что
я
так
тебя
люблю
HIM:
What
good
is
living
without
the
one
you
love?
ОН:
Какой
смысл
жить
без
той,
которую
любишь?
HER:
And
what
good
is
the
heavens
ОНА:
И
какой
смысл
в
небесах
without
the
stars
above?
без
звезд
над
головой?
HIM:
What
good
is
a
true
heart
that
ОН:
Какой
смысл
в
верном
сердце,
proves
to
be
broken
in
two?
которое
разбито
надвое?
BOTH
(repeat
and
fade):
What
good,
ВМЕСТЕ
(повторяют
и
затихают):
Какой
от
меня
толк,
baby,
am
I
without
you?
милая,
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM STEVENSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.