Marvin Gaye - One of These Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin Gaye - One of These Days




I don't know why we do the things we do
Я не знаю, почему мы делаем то, что делаем.
Or say the things we say
Или говорить то, что мы говорим.
There is no music in my soul
В моей душе нет музыки.
Since you went away
С тех пор, как ты ушла.
Since you've been gone
С тех пор, как ты ушла.
My heart beats in darkness
Мое сердце бьется во тьме.
I've been hurting for you One of these days I'm gonna walk in the sun
Однажды мне было больно за тебя, я буду гулять под солнцем.
When the chill is over
Когда холод закончится.
And the battle is won
И битва выиграна.
Ready to stand up and fight
Готовы встать и сражаться.
But oh how I miss you tonight I hear a whisper in the winter wind
Но о, как я скучаю по тебе сегодня, я слышу шепот зимнего ветра.
And I turn around
И я оборачиваюсь.
It'll just the crying of the falling leaves
Это будет просто плач опадающих листьев.
On the dirty ground Every night I walk through the shadows
На грязной земле каждую ночь я прохожу сквозь тени.
Kicking up old memories One of these days I'm gonna walk in the sun
Поднимаю старые воспоминания, однажды я буду гулять под солнцем.
When the chill is over
Когда холод закончится.
And the battle is won
И битва выиграна.
Ready to stand up and fight
Готовы встать и сражаться.
But lord how I miss you tonight When it's over One of these days I 'm gonna walk in the sun
Но, боже, как я скучаю по тебе этой ночью, когда все закончится, в один из этих дней я буду ходить под солнцем.
When the chill is over
Когда холод закончится.
And the battle is won
И битва выиграна.
Ready to stand up and fight
Готовы встать и сражаться.
But oh how I miss you tonight One of these days I gonna walk in the sun
Но, о, как я скучаю по тебе сегодня ночью, однажды я буду гулять под солнцем.
Wake up one morning
Проснись однажды утром,
And the hurting is gone
и боль ушла.
Ready to stand up and fight
Готовы встать и сражаться.
Give me the feeling I can do something right One of these days
Дай мне чувство, что я могу сделать что-то правильно в один из этих дней.
One of these days When it's over
В один из этих дней, когда все закончится.
When it's over
Когда все закончится.





Writer(s): WILLIAM STEVENSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.