Paroles et traduction Marvin Gaye - Piece of Clay (The Master Version)
Piece of Clay (The Master Version)
Кусочек глины (Мастер-версия)
Father,
stop
criticizing
your
son
Отец,
перестань
критиковать
своего
сына,
Mother,
please
leave
your
daughters
alone
Мать,
прошу,
оставь
своих
дочерей
в
покое,
Don't
you
see
that's
what
wrong
Разве
ты
не
видишь,
что
именно
в
этом
не
так
With
the
world,
with
the
world
today?
С
миром,
с
миром
сегодня?
Everybody
wants
somebody
Каждый
хочет
кого-то,
To
be
their
own
piece
of
clay
Чтобы
он
был
его
кусочком
глины,
Everybody
wants
somebody
Каждый
хочет
кого-то,
To
be
their
own
piece
of
clay
Чтобы
он
был
его
кусочком
глины.
We
all
talk
of
kindness
Мы
все
говорим
о
доброте,
But
it's
only,
only
a
word,
truly
Но
это
всего
лишь,
всего
лишь
слово,
правда,
Brother
turned
on
sister
in
this
cruel,
cruel
world
Брат
отвернулся
от
сестры
в
этом
жестоком,
жестоком
мире,
That's
what's
wrong
with
all
in
this
world
today
Вот
что
не
так
со
всем
в
этом
мире
сегодня.
Everybody
wants
somebody
Каждый
хочет
кого-то,
To
be
their
own
piece
of
clay
Чтобы
он
был
его
кусочком
глины,
Oh,
everybody
wants
somebody
О,
каждый
хочет
кого-то,
To
be
their
own
piece
of
clay
Чтобы
он
был
его
кусочком
глины.
Somebody
to
play
with
Кого-то,
с
кем
можно
поиграть,
Wanna
mold
you,
wanna
mold
you
Хочу
слепить
тебя,
хочу
слепить
тебя,
Shape
it
like
you
wanna
Придать
тебе
форму,
какую
захочу,
Want
to
do
their
thing
Хочу
делать
свое
дело.
Children
are
told
Детям
говорят,
To
give
and
not
just
to
take
Чтобы
они
отдавали,
а
не
только
брали,
If
we
were
all
children
Если
бы
мы
все
были
детьми,
You
know
the
world
will
be
a
better
place
Знаешь,
мир
был
бы
лучше.
Oh,
everybody
wants
somebody
О,
каждый
хочет
кого-то,
To
be
their
own
piece
of
clay
Чтобы
он
был
его
кусочком
глины.
We
should
all
love
each
other
Мы
должны
любить
друг
друга,
Love
and
take
one
another
Любить
и
принимать
друг
друга,
We
should
all
love
each
other
Мы
должны
любить
друг
друга,
Love,
not
hate,
oh
Любить,
а
не
ненавидеть,
о.
Everybody
wants
somebody
Каждый
хочет
кого-то,
To
be
their
own
piece
of
clay
Чтобы
он
был
его
кусочком
глины,
Everybody
wants
somebody
Каждый
хочет
кого-то,
To
be
their
own
piece
of
clay
Чтобы
он
был
его
кусочком
глины.
Truly
everybody
wants
somebody
Поистине,
каждый
хочет
кого-то,
To
mold
them,
shape
them
own
way
Чтобы
лепить
его,
придавать
ему
форму
по-своему,
Everybody
wants
somebody
Каждый
хочет
кого-то,
To
try
to
make
it
or,
do
their,
do
their
thing
Чтобы
попытаться
сделать
это
или
сделать
свое,
сделать
свое
дело.
Everybody
wants
to
take
somebody
Каждый
хочет
взять
кого-то,
Got
to
make
it,
make
it
look
like
themself
Должен
сделать
его,
сделать
его
похожим
на
себя,
Everybody
wants
somebody
Каждый
хочет
кого-то,
To
be
their
own
piece
of
clay,
yeah
Чтобы
он
был
его
кусочком
глины,
да.
Somebody,
somebody
Кого-то,
кого-то,
To
be
own
piece
of
clay
Чтобы
он
был
его
кусочком
глины,
Somebody,
somebody
Кого-то,
кого-то,
Somebody,
somebody,
somebody
Кого-то,
кого-то,
кого-то,
Somebody,
somebody
Кого-то,
кого-то,
Somebody,
somebody,
somebody
Кого-то,
кого-то,
кого-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. JONES, P. SAWYER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.