Paroles et traduction Marvin Gaye - Save the Children
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save the Children
Спасите детей
I
just
wanna
ask
a
question
Я
просто
хочу
задать
вопрос,
милая,
Who
really
cares?
кому
на
самом
деле
не
все
равно?
To
save
a
world
in
despair
Спасти
мир
в
отчаянии,
Who
really
cares?
кому
на
самом
деле
не
все
равно?
There'll
come
a
time
(there'll
come
a
time)
Настанет
время
(настанет
время),
When
the
world
won't
be
singing
(when
the
world
won't
be
singing)
когда
мир
не
будет
петь
(когда
мир
не
будет
петь),
Flowers
won't
grow
(flowers
won't
grow,
no)
цветы
не
будут
расти
(цветы
не
будут
расти,
нет),
Bells
won't
be
ringing
(the
bells
won't
be
ringing)
колокола
не
будут
звонить
(колокола
не
будут
звонить),
Who
really
cares?
(Who
really
cares?)
кому
на
самом
деле
не
все
равно?
(Кому
на
самом
деле
не
все
равно?)
Who's
willing
to
try?
(Who
is
willing
to
try?)
Кто
готов
попытаться?
(Кто
готов
попытаться?)
To
save
the
world,
(to
save
the
world)
Спасти
мир,
(спасти
мир),
That's
destined
to
die
(that
is
destined
to
die)
обреченный
на
гибель
(обреченный
на
гибель),
When
I
look
at
the
world
(when
I
look
at
the
world)
когда
я
смотрю
на
мир
(когда
я
смотрю
на
мир),
It
fills
me
with
sorrow
(it
fills
me
with
sorrow)
меня
наполняет
печаль
(меня
наполняет
печаль),
Little
children
today
(children
today)
маленькие
дети
сегодня
(дети
сегодня),
Are
really
going
to
suffer
tomorrow
(really
suffer
tomorrow)
действительно
будут
страдать
завтра
(действительно
страдать
завтра),
(Oh)
what
a
shame
(what
a
shame)
(О)
какой
позор
(какой
позор),
Such
a
bad
way
to
live
(such
a
bad
way
to
live)
такой
плохой
способ
жить
(такой
плохой
способ
жить),
Oh,
who
is
to
blame?
(Who
is
to
blame?)
О,
кто
виноват?
(Кто
виноват?)
We
can't
stop
living
(when
we
can't
stop
living)
Мы
не
можем
перестать
жить
(когда
мы
не
можем
перестать
жить),
(Live
for
life)
live
for
life
(Жить
ради
жизни)
жить
ради
жизни,
(But
let
live
everybody)
(Но
позвольте
жить
всем),
Live
life
for
the
children
(live
life
for
the
children)
Жить
ради
детей
(жить
ради
детей),
(Oh,
for
the
children)
(О,
ради
детей),
You
see,
let's,
let's
save
the
children
(ho,
ho-ho,
hoo)
Видишь
ли,
давай,
давай
спасем
детей
(хо,
хо-хо,
ху),
Let's,
let's
save
all
the
children
(save
the
babies)
Давай,
давай
спасем
всех
детей
(спасите
младенцев),
(Save
the
babies)
(Спасите
младенцев),
(And
if
you
want
to
love,
you
got
to
save
the
babies)
(И
если
ты
хочешь
любить,
ты
должен
спасать
младенцев),
(Oh
you've
got
the
feeling,
you've
got
the
feeling)
(О,
у
тебя
есть
это
чувство,
у
тебя
есть
это
чувство),
(You
will
save
the
babies,
all
of
the
children)
(Ты
спасешь
младенцев,
всех
детей),
But
who
really
cares?
Но
кому
на
самом
деле
не
все
равно?
Who's
willing
to
try
Кто
готов
попытаться,
Yes,
to
save
a
world
Да,
спасти
мир,
Yeah,
save
our
sweet
world
Да,
спасти
наш
прекрасный
мир,
To
save
the
world
Спасти
мир,
That
is
destined
to
die
Который
обречен
на
гибель,
La,
la-la-la,
la-la-la
Ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
Oh
oh,
oh-oh-oh,
dig
it
everybody
О
о,
о-о-о,
вникните
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GAYE MARVIN P, BENSON RENALDO OBIE, CLEVELAND ALFRED W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.