Marvin Gaye - Save the Children - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin Gaye - Save the Children




Save the Children
Спасите детей
I just wanna ask a question
Я просто хочу задать вопрос, милая,
Who really cares?
кому на самом деле не все равно?
To save a world in despair
Спасти мир в отчаянии,
Who really cares?
кому на самом деле не все равно?
There'll come a time (there'll come a time)
Настанет время (настанет время),
When the world won't be singing (when the world won't be singing)
когда мир не будет петь (когда мир не будет петь),
Flowers won't grow (flowers won't grow, no)
цветы не будут расти (цветы не будут расти, нет),
Bells won't be ringing (the bells won't be ringing)
колокола не будут звонить (колокола не будут звонить),
Who really cares? (Who really cares?)
кому на самом деле не все равно? (Кому на самом деле не все равно?)
Who's willing to try? (Who is willing to try?)
Кто готов попытаться? (Кто готов попытаться?)
To save the world, (to save the world)
Спасти мир, (спасти мир),
That's destined to die (that is destined to die)
обреченный на гибель (обреченный на гибель),
When I look at the world (when I look at the world)
когда я смотрю на мир (когда я смотрю на мир),
It fills me with sorrow (it fills me with sorrow)
меня наполняет печаль (меня наполняет печаль),
Little children today (children today)
маленькие дети сегодня (дети сегодня),
Are really going to suffer tomorrow (really suffer tomorrow)
действительно будут страдать завтра (действительно страдать завтра),
(Oh) what a shame (what a shame)
(О) какой позор (какой позор),
Such a bad way to live (such a bad way to live)
такой плохой способ жить (такой плохой способ жить),
Oh, who is to blame? (Who is to blame?)
О, кто виноват? (Кто виноват?)
We can't stop living (when we can't stop living)
Мы не можем перестать жить (когда мы не можем перестать жить),
Live (live)
Жить (жить),
(Live for life) live for life
(Жить ради жизни) жить ради жизни,
(But let live everybody)
(Но позвольте жить всем),
Live life for the children (live life for the children)
Жить ради детей (жить ради детей),
(Oh, for the children)
(О, ради детей),
You see, let's, let's save the children (ho, ho-ho, hoo)
Видишь ли, давай, давай спасем детей (хо, хо-хо, ху),
Let's, let's save all the children (save the babies)
Давай, давай спасем всех детей (спасите младенцев),
(Save the babies)
(Спасите младенцев),
(And if you want to love, you got to save the babies)
если ты хочешь любить, ты должен спасать младенцев),
(Oh you've got the feeling, you've got the feeling)
(О, у тебя есть это чувство, у тебя есть это чувство),
(You will save the babies, all of the children)
(Ты спасешь младенцев, всех детей),
But who really cares?
Но кому на самом деле не все равно?
Who's willing to try
Кто готов попытаться,
Yes, to save a world
Да, спасти мир,
Yeah, save our sweet world
Да, спасти наш прекрасный мир,
To save the world
Спасти мир,
That is destined to die
Который обречен на гибель,
Oh, ah oh
О, а о,
La, la-la-la, la-la-la
Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
Oh oh, oh-oh-oh, dig it everybody
О о, о-о-о, вникните все.





Writer(s): GAYE MARVIN P, BENSON RENALDO OBIE, CLEVELAND ALFRED W


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.