Paroles et traduction Marvin Gaye - Let's Get It On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get It On
Давай займемся этим
I've
been
really
tryin',
baby
Я
правда
старался,
детка,
Tryin'
to
hold
back
this
feeling,
for
so
long
Старался
сдержать
это
чувство
так
долго.
And
if
you
feel
like
I
feel,
baby
И
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
детка,
Then,
c'mon,
oh,
c'mon
Тогда
давай,
о,
давай.
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим.
Ah,
baby,
let's
get
it
on
Ах,
детка,
давай
займемся
этим.
Let's
love,
baby
Давай
любить,
детка.
Let's
get
it
on,
sugar
Давай
займемся
этим,
сладкая.
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим.
We're
all
sensitive
people
Мы
все
чувствительные
люди
With
so
much
to
give
С
таким
количеством
любви,
которую
можем
дать.
Understand
me,
sugar
Пойми
меня,
сладкая,
Since
we've
got
to
be
here
Раз
уж
мы
здесь,
There's
nothing
wrong
with
me
Нет
ничего
плохого
в
том,
Loving
you,
baby
no
no
Что
я
люблю
тебя,
детка,
нет,
нет.
And
giving
yourself
to
me
can
never
be
wrong
И
отдаться
мне
не
может
быть
неправильным,
If
the
love
is
true,
oh
baby
Если
любовь
настоящая,
о,
детка.
Don't
you
know
how
sweet
and
wonderful
life
can
be
Разве
ты
не
знаешь,
какой
сладкой
и
прекрасной
может
быть
жизнь?
I'm
asking
you
baby
to
get
it
on
with
me
Я
прошу
тебя,
детка,
заняться
этим
со
мной.
I
ain't
gonna
worry
Я
не
буду
волноваться,
I
ain't
gonna
push,
won't
push
you
baby
Я
не
буду
давить,
не
буду
давить
на
тебя,
детка.
So
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
baby
Так
что
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
детка,
Stop
beatin'
'round
the
bush
Хватит
ходить
вокруг
да
около.
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим.
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим.
You
know
what
I'm
talkin'
about
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
C'mon,
baby,
hey
Давай,
детка,
эй.
Let
your
love
come
out
Выпусти
свою
любовь
наружу.
If
you
believe
in
love
Если
ты
веришь
в
любовь,
Let's
get
it
on,
ooh
Давай
займемся
этим,
ох.
Let's
get
it
on,
baby
Давай
займемся
этим,
детка,
This
minute,
oh
yeah
Сию
минуту,
о
да.
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим.
Please,
please
get
it
on,
hey
hey
Пожалуйста,
пожалуйста,
займись
этим,
эй,
эй.
I
know
and
you
know
what
I've
been
dreaming
of
Я
знаю,
и
ты
знаешь,
о
чем
я
мечтал.
Don't
you
baby?
Не
так
ли,
детка?
My
whole
body
makes
that
feelin'
of
love
Все
мое
тело
испытывает
это
чувство
любви.
I
ain't
gonna
worry,
no,
I
ain't
gonna
push
Я
не
буду
волноваться,
нет,
я
не
буду
давить.
I
won't
push
you
baby,
woo
Я
не
буду
давить
на
тебя,
детка,
ву.
C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
darlin'
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
дорогая,
Stop
beatin'
'round
the
bush
Хватит
ходить
вокруг
да
около.
Oh,
gonna
get
it
on
О,
давай
займемся
этим.
Threatenin'
you,
baby
Я
уговариваю
тебя,
детка.
I
wanna
get
it
on
Я
хочу
заняться
этим.
You
don't
have
to
worry
that
it's
wrong
Тебе
не
нужно
беспокоиться,
что
это
неправильно.
If
the
spirit
moves
ya
Если
дух
движет
тобой,
Let
me
groove
ya
good
Позволь
мне
доставить
тебе
удовольствие.
Let
your
love
come
down
Позволь
своей
любви
излиться.
Oh,
get
it
on
О,
давай
займемся
этим.
C'mon,
baby
Давай,
детка.
Do
you
know
the
meaning?
Ты
понимаешь,
что
это
значит?
I've
been
sanctified
Я
был
освящен.
Girl,
you
give
me
good
feeling
Девушка,
ты
даришь
мне
прекрасное
чувство.
So
good,
something
like
sanctified
Настолько
хорошее,
похожее
на
освящение.
Oh
dear
I,
baby
О,
дорогая
моя,
детка,
Nothing
wrong
with
love
В
любви
нет
ничего
плохого.
If
you
want
to
love
me
Если
ты
хочешь
любить
меня,
Just
let
yourself
go
Просто
позволь
себе
отдаться.
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARVIN GAYE, ED TOWNSEND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.