Marvin Gaye - The Shadow of Your Smile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin Gaye - The Shadow of Your Smile




The Shadow of Your Smile
Тень твоей улыбки
Oh, it's over, it's all over
О, всё кончено, всё кончено.
Said it's over, it's all over, baby
Говорю, всё кончено, детка.
I gotta get away from you as fast as I can
Мне нужно уйти от тебя как можно скорее.
You're too much for me, woman
Ты слишком сложна для меня, женщина.
More than my heart can stand
Больше, чем моё сердце может выдержать.
Like a kid behind the wheel
Как ребёнок за рулём,
You've been reckless with my heart
ты безрассудно обращалась с моим сердцем.
If I stayed around
Если бы я остался,
You'd surely tear it all apart
ты бы точно разбила его на куски.
The road has got to end somewhere
Дорога должна где-то кончиться.
Woman, woman, every road has got to end somewhere
Женщина, женщина, каждая дорога должна где-то кончиться.
Now is the time for the showdown
Сейчас время для решающего момента.
So let me give you the lowdown
Так что позволь мне ввести тебя в курс дела.
We've come to the end of our road
Мы дошли до конца нашего пути.
Woman, I'm just thinkin' 'bout all the times you promised to call
Женщина, я просто думаю обо всех тех случаях, когда ты обещала позвонить,
And I sat at home lonely
а я сидел дома в одиночестве.
You only did it 'cause you knew I love you only
Ты делала это только потому, что знала, что я люблю только тебя.
Runnin', runnin' around with every guy in town
Крутилась, крутилась с каждым парнем в городе.
I'm tellin' you, woman, no longer will I be your clown
Говорю тебе, женщина, я больше не буду твоим шутом.
The road has got to end somewhere
Дорога должна где-то кончиться.
Every road has got to end somewhere
Каждая дорога должна где-то кончиться.
I'm tired of your stuff
Я устал от твоих выходок.
Say enough is enough
Говорю, с меня хватит.
We've come to the end of our road
Мы дошли до конца нашего пути.
I can't take it no more
Я больше не могу это терпеть.
Woman, there's no sense in you beggin' and pleadin'
Женщина, нет смысла умолять и просить,
To hold on when I'm the one you're leavin'
чтобы я остался, когда это ты меня бросаешь.
Say I've 'bout had my fill of you (had my fill of you)
Скажу, я сыт тобой по горло (сыт тобой по горло).
Flirtin's all through the years
Флирт все эти годы...
And I've almost run out of tears
И у меня почти не осталось слёз.
I'm tellin' you, I couldn't cry if I wanted to
Говорю тебе, я бы не смог заплакать, даже если бы захотел.
The road has got to end somewhere
Дорога должна где-то кончиться.
Every road has got to end somewhere
Каждая дорога должна где-то кончиться.
Time and again I've begged you to slow down
Снова и снова я умолял тебя остановиться.
So I'm givin' you the lowdown
Так что я ввожу тебя в курс дела.
We've come to the end of our road, road, road
Мы дошли до конца нашего пути, пути, пути.
(Repeat and fade):
(Повтор и за fading):
(Oh, this is the end, the end of our road)
(О, это конец, конец нашего пути.)





Writer(s): Barrett STRONG, BARRETT STRONG, RODGER PENZABENE, NORMAN WHITFIELD, Norman WHITFIELD, Rodger Penzabene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.