Marvin Gaye - The Shadow of Your Smile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin Gaye - The Shadow of Your Smile




Oh, it's over, it's all over
О, все кончено, все кончено.
Said it's over, it's all over, baby
Сказал, что все кончено, все кончено, детка.
I gotta get away from you as fast as I can
Я должен уйти от тебя как можно быстрее.
You're too much for me, woman
Ты слишком много для меня, женщина.
More than my heart can stand
Больше, чем может вынести мое сердце.
Like a kid behind the wheel
Как ребенок за рулем.
You've been reckless with my heart
Ты был безрассуден с моим сердцем.
If I stayed around
Если бы я остался рядом ...
You'd surely tear it all apart
Ты, конечно, разорвешь все на части.
The road has got to end somewhere
Дорога должна где-то закончиться.
Woman, woman, every road has got to end somewhere
Женщина, женщина, каждая дорога должна где-то закончиться.
Now is the time for the showdown
Сейчас самое время для разборок.
So let me give you the lowdown
Так позволь же мне сказать тебе:
We've come to the end of our road
Мы подошли к концу нашего пути.
Woman, I'm just thinkin' 'bout all the times you promised to call
Женщина, я просто думаю о том, как ты обещала звонить.
And I sat at home lonely
и я сидел дома один.
You only did it 'cause you knew I love you only
Ты сделала это только потому, что знала, что я люблю только тебя.
Runnin', runnin' around with every guy in town
Бегу, бегу с каждым парнем в городе.
I'm tellin' you, woman, no longer will I be your clown
Я говорю тебе, женщина, я больше не буду твоим клоуном.
The road has got to end somewhere
Дорога должна где-то закончиться.
Every road has got to end somewhere
Каждая дорога где-то должна закончиться.
I'm tired of your stuff
Я устал от твоих вещей.
Say enough is enough
Скажи, что хватит, хватит.
We've come to the end of our road
Мы подошли к концу нашего пути.
I can't take it no more
Я больше не могу этого выносить.
Woman, there's no sense in you beggin' and pleadin'
Женщина, в тебе нет смысла умолять и умолять.
To hold on when I'm the one you're leavin'
Держаться, когда я тот, кого ты бросаешь.
Say I've 'bout had my fill of you (had my fill of you)
Скажи, что я наполнился тобой (наполнился тобой).
Flirtin's all through the years
Флиртует все эти годы.
And I've almost run out of tears
И у меня почти закончились слезы.
I'm tellin' you, I couldn't cry if I wanted to
Я говорю тебе, я не мог плакать, если бы хотел.
The road has got to end somewhere
Дорога должна где-то закончиться.
Every road has got to end somewhere
Каждая дорога где-то должна закончиться.
Time and again I've begged you to slow down
Снова и снова я умолял тебя притормозить.
So I'm givin' you the lowdown
Так что я отдаю тебе то, что тебе нужно.
We've come to the end of our road, road, road
Мы подошли к концу нашей дороги, дороги, дороги.
(Repeat and fade):
(повтор и затухание):
(Oh, this is the end, the end of our road)
(О, это конец, конец нашего пути)





Writer(s): Barrett STRONG, BARRETT STRONG, RODGER PENZABENE, NORMAN WHITFIELD, Norman WHITFIELD, Rodger Penzabene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.