Paroles et traduction Marvin Gaye feat. Kim Weston - What Good Am I Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Good Am I Without You
Что толку во мне без тебя?
Wo
oh
wo
oh,
wo
oh
wo
oh
Во-о-о
во-о-о,
во-о-о
во-о-о
What
good
would
a
rose
be
if
the
raindrops
didn't
fall?
Что
толку
в
розе,
если
дождь
не
идет?
What
good
is
a
telephone
if
there's
no
one
to
call?
Что
толку
в
телефоне,
если
звонить
некому?
What
good
is
a
wedding
if
no
one
says
"I
do"?
Что
толку
в
свадьбе,
если
никто
не
скажет
"Да"?
Tell
me,
baby
what
good
am
I
without
you?
Скажи
мне,
милый,
что
толку
во
мне
без
тебя?
Wo
oh
wo
oh,
wo
oh
wo
oh
Во-о-о
во-о-о,
во-о-о
во-о-о
What
good
is
a
flier
if
he
don't
have
a
plane?
Что
толку
в
летчике,
если
у
него
нет
самолета?
What
good
is
a
doctor
if
he
can't
cure
the
pain?
Что
толку
во
враче,
если
он
не
может
вылечить
боль?
Tell
me,
what
good
is
a
sweetheart
who
proves
to
be
untrue?
Скажи
мне,
что
толку
в
возлюбленной,
если
она
окажется
неверной?
What
good,
baby,
am
I
without
you?
Что
толку,
милая,
во
мне
без
тебя?
HIM:
I'm
no
good
without
you,
and
there's
one
thing
I
know
ОН:
Я
ни
на
что
не
годен
без
тебя,
и
я
точно
знаю
одно
HER:
I
just
got
to
have
you,
darling,
'cause
I
love
you
so
ОНА:
Ты
просто
мне
нужен,
дорогой,
потому
что
я
так
тебя
люблю
HIM:
What
good
is
living
without
the
one
you
love?
ОН:
Что
толку
жить
без
того,
кого
любишь?
HER:
And
what
good
is
the
heavens
without
the
stars
above?
ОНА:
И
что
толку
в
небе
без
звезд?
HIM:
What
good
is
a
true
heart
that
proves
to
be
broken
in
two?
ОН:
Что
толку
в
верном
сердце,
если
оно
разбито
на
две
части?
BOTH
(repeat
and
fade):
What
good,
baby,
am
I
without
you?
ВМЕСТЕ
(повторять
и
затихать):
Что
толку,
милая/милый,
во
мне
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. STEVENSON, A. HIGDON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.