Marvin Jouno - Le grand sommeil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marvin Jouno - Le grand sommeil




Le grand sommeil
The Big Sleep
Je ne peux plus me réveiller, rien à faire
I can't wake up anymore, nothing to do
Sans moi le monde peut bien tourner à l'envers
Without me the world can turn upside down
Engourdi par le sommeil et prisonnier de mon lit
Numbed by sleep and imprisoned in my bed
J'aimerais que cette nuit dure toute la vie
I wish this night could last forever
En partant tu m'as mis le coeur à l'envers
When you left, you turned my heart upside down
Sans toi la vie est devenue un enfer
Without you, life has become a hell
Entortillé dans mes draps je crois me souvenir de toi
Wrapped up in my sheets, I think I remember you
Lorsque tu disais tout bas que tu n'aimais que moi
When you whispered that you only loved me
Entortillé dans mes draps je crois me souvenir de toi
Wrapped up in my sheets, I think I remember you
Lorsque tu disais tout bas que tu n'aimais que moi
When you whispered that you only loved me
Tout ce qui se passe au dehors m'indiffère
I'm indifferent to everything that happens outside
Que le monde saute ce n'est pas mon affaire
The world could explode, it's none of my business
Dans ces draps bleus traîne encore l'odeur de tes cheveux
In these blue sheets, the smell of your hair still lingers
Ce bleu infiniment bleu que j'trouvais dans tes yeux
That infinitely blue blue that I found in your eyes
Lorsque je rêve tu es tout près de moi
When I dream, you are very close to me
C'est la seule façon de rester avec toi
It's the only way to stay with you
C'est la raison pour laquelle je n'veux plus quitter mon lit
That's why I don't want to leave my bed anymore
Pour qu'enfin toutes les nuits durent toute la vie.
So that finally every night will last a lifetime.
C'est la raison pour laquelle je n'veux plus quitter mon lit
That's why I don't want to leave my bed anymore
Pour qu'enfin toutes les nuits durent toute la vie
So that finally every night will last a lifetime





Writer(s): Etienne Daho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.