Paroles et traduction Marvin Jouno - Panorama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
peut-être
sans
toit
Maybe
without
a
roof,
Que
la
réponse
viendra
The
answer
will
appear,
Quel
est
le
moi
le
plus
froid?
Which
self
is
colder,
dear?
Mon
ombre
ou
moi
My
shadow
or
me
here?
Je
vois
bien
que
cents
toits
I
clearly
see
a
hundred
roofs,
C'est
la
vue
que
l'on
a
That's
the
view
we
hold,
Quelque
part
sur
le
toit
de
Paris
Somewhere
on
a
Parisian
rooftop
bold,
Où
je
dis
que
mardi
je
m'enfuie
Where
I
say,
"On
Tuesday,
I'll
flee,"
I
told.
Sûre
de
toi
tu
paries
Confident,
you
place
your
bets,
Qu'on
ne
peut
pas
tomber
That
we
cannot
fall,
Sur
ce,
moi
je
vérifie
But
I
check,
just
in
case,
after
all,
La
rambarde
est
cassée
The
railing
is
broken,
standing
tall.
Oh
mens
moi,
Oh,
lie
to
me,
Même
si
c'est
faux
- dis
moi
Even
if
it's
a
lie
- tell
me,
Même
s'il
le
faut
- 10
fois
Even
if
you
have
to
- ten
times,
you
see,
Comment
tu
veux
que
je
t'en
veuille
si
tu
m'en
veux
How
could
I
resent
you
if
you
resent
me?
Sauve
toi
- prends
tout,
même
plus
si
tu
veux
Save
yourself
- take
it
all,
even
more
if
you
please,
Prends
tout
sauf
moi,
tu
vaux
mieux
Take
everything
but
me,
you're
worth
more
than
these,
Comment
tu
veux
que
je
t'en
veuille
si
tu
m'en
veux
How
could
I
resent
you
if
you
resent
me?
Comment
nos
voeux
se
sont
tirés
sans
dire
adieu
How
our
vows
took
flight
without
a
goodbye,
Comment
nous
deux
n'avons
pas
su
être
plus
fort
qu'eux
How
we
both
failed
to
be
stronger
than
their
tie,
Comment
tu
veux
que
je
t'en
veuille
How
could
I
resent
you,
Si
tu
m'en
veux
If
you
resent
me
too?
Je
crois
bien
que
sans
toi
I
truly
believe
that
without
you,
J'
vivrai
sans
foi
ni
loi
I'll
live
with
no
faith,
no
law,
it's
true,
Je
ferai
n'importe
quoi
I'll
do
anything,
it's
all
askew,
Sans
abri,
sans
toi
Homeless,
without
you.
Sur
ce
moi
je
te
dis
So
I
say
to
you,
Le
grand
pari
m'ennuie
The
big
gamble
bores
me
through
and
through,
La
lumière
affaiblie
The
light
has
dimmed,
it's
true,
Nos
visages
ont
vieilli
Our
faces
have
aged,
me
and
you.
Oh
rends
moi
Oh,
give
back
to
me,
La
promesse
à
ton
doigt
The
promise
on
your
finger,
you
see,
à
l'issue
du
combat
At
the
end
of
this
fight,
set
us
free,
Faisons
comme
il
se
doit
Let's
do
as
it
should
be.
Comment
tu
veux
que
je
t'en
veuille
si
tu
m'en
veux
How
could
I
resent
you
if
you
resent
me?
Sauve
toi
- prends
tout,
même
plus
si
tu
veux
Save
yourself
- take
it
all,
even
more
if
you
please,
Prends
tout
sauf
moi,
tu
vaux
mieux
Take
everything
but
me,
you're
worth
more
than
these,
Comment
tu
veux
que
je
t'en
veuille
si
tu
m'en
veux
How
could
I
resent
you
if
you
resent
me?
Comment
nos
voeux
se
sont
tirés
sans
dire
adieu
How
our
vows
took
flight
without
a
goodbye,
Comment
nous
deux
n'avons
pas
su
être
plus
fort
qu'eux
How
we
both
failed
to
be
stronger
than
their
tie,
Comment
tu
veux
que
je
t'en
veuille
How
could
I
resent
you,
Si
tu
m'en
veux
If
you
resent
me
too?
Ça
doit
faire
bien
100
mois
It
must
be
a
hundred
months
or
more,
Depuis
peu
j'fais
des
croix
Lately,
I've
been
making
crosses
on
the
door,
Toi
tu
serais
mieux
sans
moi
You'd
be
better
off
without
me,
that's
for
sure,
Je
me
venge
sur
mon
foie
I
take
revenge
on
my
liver,
raw
and
sore.
Oui
100
mois
j'ai
compté
Yes,
100
months
I
counted,
it's
true,
ça
fait
8 ans
et
demi
That's
eight
and
a
half
years,
me
and
you,
Oui
tu
peux
vérifier
Yes,
you
can
check,
it's
overdue,
C'est
3050
nuits
That's
3050
nights,
through
and
through.
Oh
venge
toi
Oh,
take
your
revenge,
Même
si
c'est
faux
- dis
moi
Even
if
it's
a
lie
- tell
me,
Même
s'il
le
faut
- 10
fois
Even
if
you
have
to
- ten
times,
you
see,
Rends
toi
Surrender
to
me.
Comment
tu
veux
que
je
t'en
veuille
si
tu
m'en
veux
How
could
I
resent
you
if
you
resent
me?
Sauve
toi
- prends
tout,
même
plus
si
tu
veux
Save
yourself
- take
it
all,
even
more
if
you
please,
Prends
tout
sauf
moi,
tu
vaux
mieux
Take
everything
but
me,
you're
worth
more
than
these,
Comment
tu
veux
que
je
t'en
veuille
si
tu
m'en
veux
How
could
I
resent
you
if
you
resent
me?
Comment
nos
voeux
se
sont
tirés
sans
dire
adieu
How
our
vows
took
flight
without
a
goodbye,
Comment
nous
deux
n'avons
pas
su
être
plus
fort
qu'eux
How
we
both
failed
to
be
stronger
than
their
tie,
Comment
tu
veux
que
je
t'en
veuille
How
could
I
resent
you,
Si
tu
m'en
veux
If
you
resent
me
too?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Jouno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.