Marvin Jouno - Quitte à me quitter (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marvin Jouno - Quitte à me quitter (Remastered)




Quitte à me quitter (Remastered)
Quitte à me quitter (Remastered)
Je craque et l'allumette lèche le vent
I crack and the match licks the wind
Je me brûle et j'incendie nos printemps
I burn myself and set fire to our springs
Je souffre dernier dîner, dernière cène
I suffer the last dinner, the last supper
J'étouffe l'odeur de mon cœur occis gène
I smother the smell of my murdered heart, gene
Je pleure il fait noir tout est teint
I cry, it's dark, everything is dyed
Je meurs je dessers nos demain
I die, I unhook our tomorrows
J'ai peur de grandir en les singeant
I'm afraid of growing up by mimicking them
J'ai peur de me mentir, de faire semblant
I'm afraid of lying to myself, of pretending
Quitte à me quitter tu te souviens:
If you leave me, do you remember:
'Va, vis mais reviens'
'Go, live but come back'
Tatoué sur ton dos, sur le mur mitoyen
Tatooed on your back, on the dividing wall
De mon abri sous tes reins.
Of my shelter under your loins.
J'ai cru voir les confins de nos liens
I thought I saw the limits of our bond
Oublier en chemin
Forgetting along the way
Que le tien c'est le mien
Yours is mine
Qu'à nous deux on ne fait qu'un.
That together we are one.
J'ai cru Bruxelles plus belle et ma peine capitale
I thought Brussels was more beautiful and my punishment capital
J'ai vu l'échappée belle, je capitule sans escales
I saw the getaway, I capitulate without stopovers
Malgré ce que l'on tint pour un an blême
Despite what we considered a pale year
Peut-être plus même, peut-être plus même
Maybe even more, maybe even more
Je n'ai pas vu qu'enlevant l'encre je t'empreintais
I didn't see that by removing the ink I was imprinting you
J'étais perdu dans l'aversion du t'aime
I was lost in the aversion of loving you
Puis j'ai relu ces quelques notes juste à côté d'un V.T
Then I reread those few notes right next to a V.T
C'est pas comme ça qu'on sème
That's not how you sow
C'est pas comme ça qu'on sème
That's not how you sow
Quitte à me quitter tu te souviens:
If you leave me, do you remember:
'Va, vis mais reviens'
'Go, live but come back'
Tatoué sur ton dos, sur le mur mitoyen
Tatooed on your back, on the dividing wall
De mon abri sous tes reins.
Of my shelter under your loins.
J'ai cru voir les confins de nos liens
I thought I saw the limits of our bond
Oublier en chemin
Forgetting along the way
Que le tien c'est le mien
Yours is mine
Qu'à nous deux on ne fait qu'un.
That together we are one.
Quitte à me quitter tu te souviens:
If you leave me, do you remember:
'Va, vis mais reviens'
'Go, live but come back'
Tu m'as dit:
You told me:
'Va, vis mais reviens'
'Go, live but come back'
'Va, vis mais reviens'
'Go, live but come back'





Writer(s): Robert Angelo Foley, Marvin Jouno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.