Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beloved
when
you
think
of
what
the
Lord
has
done
Geliebte,
wenn
du
daran
denkst,
was
der
Herr
getan
hat
Every
victory
that
he
has
won
Jeden
Sieg,
den
er
errungen
hat
The
fact
that
you
did
not
make
it
here
on
your
own
Die
Tatsache,
dass
du
es
nicht
allein
hierher
geschafft
hast
It
ought
to
make
you
say
(thank
you)
Das
sollte
dich
sagen
lassen
(danke)
Beloved
when
you
think
about
the
price
you
paid
Geliebte,
wenn
du
über
den
Preis
nachdenkst,
den
du
bezahlt
hast
How
on
cavalry
your
soul
he
saved
Wie
er
auf
Golgatha
deine
Seele
rettete
The
fact
that
he
suffered,
bled
and
died
for
your
sin
Die
Tatsache,
dass
er
für
deine
Sünde
gelitten
hat,
geblutet
hat
und
gestorben
ist
It
ought
to
make
you
say
(thank
you)
Das
sollte
dich
sagen
lassen
(danke)
Thanks
not
expresses
no
thanks
at
all
Dank,
der
nicht
ausgedrückt
wird,
ist
gar
kein
Dank
Every
now
and
then
you
ought
to
testify
Ab
und
zu
solltest
du
Zeugnis
ablegen
Cause
we
overcome
by
the
blood
of
the
lamb
Denn
wir
überwinden
durch
das
Blut
des
Lammes
And
the
word
of
our
testimony
Und
das
Wort
unseres
Zeugnisses
He
saved
me
(he
saved
me),
he
raised
me
(he
saved
me)
Er
hat
mich
gerettet
(er
hat
mich
gerettet),
er
hat
mich
aufgerichtet
(er
hat
mich
gerettet)
He
healed
me
(he
healed
me)
and
he
felt
me
(he
felt
me)
Er
hat
mich
geheilt
(er
hat
mich
geheilt)
und
er
hat
mich
gefühlt
(er
hat
mich
gefühlt)
I
love
him
(I
love
him),
I
love
him
(I
love
him),
I
love
him
Ich
liebe
ihn
(Ich
liebe
ihn),
ich
liebe
ihn
(Ich
liebe
ihn),
ich
liebe
ihn
Lift
everything
(your
last
breath,
lift
your
voice
and
say)
Erhebe
alles
(deinen
letzten
Atemzug,
erhebe
deine
Stimme
und
sage)
You
ought
to
tell
him
(Lord
I
thank
you)
Du
solltest
ihm
sagen
(Herr,
ich
danke
dir)
Beloved,
I
don't
know
what
you
been
going
through
Geliebte,
ich
weiß
nicht,
was
du
durchgemacht
hast
But
I
know
that
he's
been
good
to
you
Aber
ich
weiß,
dass
er
gut
zu
dir
gewesen
ist
Because
you're
still
alive
today,
that's
enough
Weil
du
heute
noch
am
Leben
bist,
das
ist
genug
To
open
up
your
mouth
and
say
(thank
you)
Um
deinen
Mund
zu
öffnen
und
zu
sagen
(danke)
Beloved,
yes
he
did
it
once
and
he'll
do
it
again
Geliebte,
ja,
er
hat
es
einmal
getan
und
er
wird
es
wieder
tun
Because
he's
always
been
the
type
of
friend
Weil
er
immer
die
Art
von
Freund
war
He's
the
same
yesterday,
today
and
forever
Er
ist
derselbe
gestern,
heute
und
in
Ewigkeit
You
really
ought
to
say
(thank
you)
Du
solltest
wirklich
sagen
(danke)
(Thanks
not
expresses
no
thanks
at
all)
(Dank,
der
nicht
ausgedrückt
wird,
ist
gar
kein
Dank)
(And
every
now
and
then
you
ought
to
testify)
(Und
ab
und
zu
solltest
du
Zeugnis
ablegen)
(We
overcome
by
the
blood
of
the
lamb)
(Wir
überwinden
durch
das
Blut
des
Lammes)
(And
the
word
of
our
testimony)
(Und
das
Wort
unseres
Zeugnisses)
He
saved
me
(he
saved
me),
and
he
raised
me
(he
saved
me)
Er
hat
mich
gerettet
(er
hat
mich
gerettet),
und
er
hat
mich
aufgerichtet
(er
hat
mich
gerettet)
Man
he
healed
me
(he
healed
me)
and
he
felt
me
(he
felt
me)
Mann,
er
hat
mich
geheilt
(er
hat
mich
geheilt)
und
er
hat
mich
gefühlt
(er
hat
mich
gefühlt)
I
love
him
(I
love
him),
I
love
him
(I
love
him),
I
love
him
Ich
liebe
ihn
(Ich
liebe
ihn),
ich
liebe
ihn
(Ich
liebe
ihn),
ich
liebe
ihn
Lift
everything
(your
last
breath,
lift
your
voice
and
say)
Erhebe
alles
(deinen
letzten
Atemzug,
erhebe
deine
Stimme
und
sage)
Lord
I
thank
you
(Lord
I
thank
you)
Herr,
ich
danke
dir
(Herr,
ich
danke
dir)
He
saved
me
(he
saved
me),
and
he
raised
me
(he
saved
me)
Er
hat
mich
gerettet
(er
hat
mich
gerettet),
und
er
hat
mich
aufgerichtet
(er
hat
mich
gerettet)
Man
he
healed
me
(he
healed
me)
and
he
felt
me
(he
felt
me)
Mann,
er
hat
mich
geheilt
(er
hat
mich
geheilt)
und
er
hat
mich
gefühlt
(er
hat
mich
gefühlt)
Said
I
love
him
(I
love
him),
I
love
him
(I
love
him),
say
I
love
him
Sagte,
ich
liebe
ihn
(Ich
liebe
ihn),
ich
liebe
ihn
(Ich
liebe
ihn),
sage,
ich
liebe
ihn
And
everything
(your
last
breath,
lift
your
voice
and
say)
Und
alles
(deinen
letzten
Atemzug,
erhebe
deine
Stimme
und
sage)
Now
tell
the
lord
(Lord
I
thank
you)
Jetzt
sage
dem
Herrn
(Herr,
ich
danke
dir)
(Thank
you
for
your
love)
I
gotta
thank
this
time
to
tell
you
thank
you
(Danke
für
deine
Liebe)
Ich
muss
mir
diese
Zeit
nehmen,
um
dir
zu
danken
(Thank
you)
Because
you
made
the
way
of
the
[?]
(Danke)
Weil
du
den
Weg
aus
dem
[?]
bereitet
hast
(Thank
you
for
your
love)
You
loved
me
when
I
didn't
have
anybody
to
love
me
(Danke
für
deine
Liebe)
Du
hast
mich
geliebt,
als
ich
niemanden
hatte,
der
mich
liebte
(Thank
you)
That's
why
I've
got
to
tell
you
(Danke)
Deshalb
muss
ich
dir
sagen
(Thank
you
for
your
grace)
I
thank
you
for
the
grace
that
I
did
not
deserve
(Danke
für
deine
Gnade)
Ich
danke
dir
für
die
Gnade,
die
ich
nicht
verdient
habe
(Thank
you)
Thank
you
for
your
grace
(Danke)
Danke
für
deine
Gnade
(Thank
you
for
your
grace)
Lord
I
thank
you
(Danke
für
deine
Gnade)
Herr,
ich
danke
dir
(Lord
I
thank
you)
I
want
to
thank
you
(Herr,
ich
danke
dir)
Ich
möchte
dir
danken
(Thank
you
for
your
blessings)
Blessings,
not
just
once
but
uh
(Danke
für
deine
Segnungen)
Segnungen,
nicht
nur
einmal,
sondern
äh
(Thank
you)
Not
just
twice
but
uh,
you
blessed
me
all
over
(Danke)
Nicht
nur
zweimal,
sondern
äh,
du
hast
mich
überall
gesegnet
(Thank
you
for
your
blessings)
And
all
over
again,
that's
why
I
love
you
(Danke
für
deine
Segnungen)
Und
immer
wieder,
deshalb
liebe
ich
dich
(Thank
you)
Favors
(Danke)
Gunstbeweise
(Thank
you
for
favors)
I
love
you
because
you
favored
me
(Danke
für
Gunstbeweise)
Ich
liebe
dich,
weil
du
mir
Gunst
erwiesen
hast
(Thank
you
for
favors)
I'm
so
[?]
(Danke
für
Gunstbeweise)
Ich
bin
so
[?]
(Thank
you
for
favors)
Lord
I
give
you
all
the
glory
(Danke
für
Gunstbeweise)
Herr,
ich
gebe
dir
alle
Ehre
So
lift
everything
(your
last
breath,
lift
your
voice
and
say)
Also
erhebe
alles
(deinen
letzten
Atemzug,
erhebe
deine
Stimme
und
sage)
Lord
I
thank
you
(Lord
I
thank
you)
Herr,
ich
danke
dir
(Herr,
ich
danke
dir)
You
don't
understand,
you
think
I'm
here
because
of
who
I
am
Du
verstehst
nicht,
du
denkst,
ich
bin
hier
wegen
dem,
wer
ich
bin
But
I
understand
that
the
favor
that
he
gave
me
ain't
because
of
who
I
am
Aber
ich
verstehe,
dass
die
Gunst,
die
er
mir
gab,
nicht
wegen
dem
ist,
wer
ich
bin
But
it's
because
of
who
I
know
Sondern
wegen
dem,
wen
ich
kenne
(Thank
you
for
favors)
I
thank
you
for
a
favor
(Danke
für
Gunstbeweise)
Ich
danke
dir
für
eine
Gunst
(Thank
you
for
favors)
A
melody
favor
(Danke
für
Gunstbeweise)
Eine
Melodie-Gunst
(Thank
you
for
favors)
[?]
favor
(Danke
für
Gunstbeweise)
[?]
Gunst
(Thank
you
for
favors)
You
never
left
me
(Danke
für
Gunstbeweise)
Du
hast
mich
nie
verlassen
(You
never
left
me)
When
my
mother
and
father
forsake
me
(Du
hast
mich
nie
verlassen)
Als
meine
Mutter
und
mein
Vater
mich
verließen
(You
never
left
me)
You
were
with
me
all
the
time
(Du
hast
mich
nie
verlassen)
Warst
du
die
ganze
Zeit
bei
mir
(You
never
left
me)
To
love
me,
to
cradle
me
(Du
hast
mich
nie
verlassen)
Um
mich
zu
lieben,
um
mich
zu
wiegen
Lift
everything
(your
last
breath)
Erhebe
alles
(deinen
letzten
Atemzug)
If
you've
got
breath
in
your
body,
lift
your
voice
and
sing
(Lord
I
thank
you)
Wenn
du
Atem
in
deinem
Körper
hast,
erhebe
deine
Stimme
und
singe
(Herr,
ich
danke
dir)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Lindsey, Marvin Sapp, Jarmone Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.