Marvin Sapp - Come and Dine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin Sapp - Come and Dine




I can hear the Master calling, saying
Я слышу, как хозяин зовет меня и говорит:
Come and dine
Приходите обедать
I can hear the Master calling, saying
Я слышу, как хозяин зовет меня и говорит:
Come and dine
Приходите обедать
I can hear the Master calling, saying
Я слышу, как хозяин зовет меня и говорит:
Come and dine
Приходите обедать
(Oh uh oh) Come and dine
(О-о-о) приходите обедать.
(Come on) Come and dine
(Давай же) приходи обедать.
I can hear the Master calling, saying
Я слышу, как хозяин зовет меня и говорит:
Come and dine
Приходите обедать
I can hear Him calling you, saying
Я слышу, как он зовет тебя, говорит:
Come and dine
Приходите обедать
I can hear the Master calling, saying
Я слышу, как хозяин зовет меня и говорит:
Come and dine
Приходите обедать
(Oh uh oh) Come and dine
(О-о-о) приходите обедать.
(Come on) Come and dine
(Давай же) приходи обедать.
He took two fish
Он взял две рыбы.
Five loaves of bread
Пять буханок хлеба.
And the multitude the Lord He fed
И множество Господь накормил
Again He′s waiting to feed the multitudes
Он снова ждет, чтобы накормить толпы.
I can hear Him calling you and you and you
Я слышу как он зовет тебя и тебя и тебя
I can hear the Master calling, saying
Я слышу, как хозяин зовет меня и говорит:
Come and dine
Приходите обедать
I can hear Him calling you, saying
Я слышу, как он зовет тебя, говорит:
Come and dine
Приходите обедать
I can hear the Master calling, saying
Я слышу, как хозяин зовет меня и говорит:
Come and dine
Приходите обедать
(Oh uh oh) Come and dine
(О-о-о) приходите обедать.
(Come on) Come and dine
(Давай же) приходи обедать.
At a wedding...
На свадьбе...
He took the water
Он взял воду.
And turned it into wine
И превратил его в вино.
So that all of us could dine
Чтобы мы все могли пообедать.
Again He's waiting, to turn your water into wine
Он снова ждет, чтобы превратить твою воду в вино.
It will renew your strength and your mind again
Это снова обновит твою силу и твой разум.
I hear Him calling you saying
Я слышу как он зовет тебя и говорит
Come and dine
Приходите обедать
I can hear the Master calling, saying
Я слышу, как хозяин зовет меня и говорит:
Come and dine
Приходите обедать
I can hear the Master calling, saying
Я слышу, как хозяин зовет меня и говорит:
Come and dine
Приходите обедать
(Oh uh oh) Come and dine
(О-о-о) приходите обедать.
(Come on) Come and dine
(Давай же) приходи обедать.
Said I can hear the Master calling, saying
Сказал, что я слышу, как хозяин зовет, говорит:
Come and dine
Приходите обедать
I can hear Him calling you
Я слышу как он зовет тебя
Come and dine
Приходите обедать
I can hear the Master calling, saying
Я слышу, как хозяин зовет меня и говорит:
Come and dine
Приходите обедать
(Oh uh oh) Come and dine
(О-о-о) приходите обедать.
(Come on) Come and dine
(Давай же) приходи обедать.
Come on in and take a seat
Заходи и присаживайся.
From the bread you′ll surely eat
От хлеба, который ты наверняка съешь.
From the well that won't run dry
Из колодца, который никогда не пересохнет.
You can have a drink of life
Ты можешь выпить жизни,
If you want to taste the bread
если хочешь попробовать хлеб.
By His word you will be fed
По его слову ты будешь сыт.
It will give you peace of mind
Это даст тебе душевное спокойствие.
Why don't you just come and dine
Почему бы тебе просто не пойти и не пообедать?
Come on and dine
Пойдем обедать
Come on, come on
Давай, давай!
Help me sing it y′all, come on in
Помогите мне спеть ее, входите!
Come on in and take a seat
Заходи и присаживайся.
From the bread you′ll surely eat
От хлеба, который ты наверняка съешь.
From the well that won't run dry
Из колодца, который никогда не пересохнет.
You can have a drink of life
Ты можешь выпить жизни,
If you want to taste the bread
если хочешь попробовать хлеб.
By His word you will be fed
По его слову ты будешь сыт.
It will give you peace of mind
Это даст тебе душевное спокойствие.
Why don′t you just come and dine
Почему бы тебе просто не пойти и не пообедать?
Come on in and take a seat
Заходи и присаживайся.
From the bread you'll surely eat
От хлеба, который ты наверняка съешь.
From the well that won′t run dry
Из колодца, который никогда не пересохнет.
You can have a drink of life
Ты можешь выпить жизни,
If you want to taste the bread
если хочешь попробовать хлеб.
By His word you will be fed
По его слову ты будешь сыт.
It will give you peace of mind
Это даст тебе душевное спокойствие.
Why don't you just come and dine
Почему бы тебе просто не пойти и не пообедать?
I can hear the Master calling, saying
Я слышу, как хозяин зовет меня и говорит:
Come and dine
Приходите обедать
I can hear the Master calling, saying
Я слышу, как хозяин зовет меня и говорит:
Come and dine
Приходите обедать
I can hear Him calling you and you and you
Я слышу как он зовет тебя и тебя и тебя
Come and dine
Приходите обедать
Said I can hear Him calling you
Я слышу как он зовет тебя
Come and dine
Приходите обедать
He says come unto me
Он говорит Приди ко мне
All ye that labour
Все вы, что трудитесь
And I will give you rest for your weary heart
И я дам тебе покой для твоего утомленного сердца.
You don′t have to be alone
Ты не должна быть одна.
The feast of the Lord is going on
Праздник Господень продолжается.
You don't have to be alone
Ты не должна быть одна.
The feast of the Lord is going on
Праздник Господень продолжается.
Come on in and take a seat
Заходи и присаживайся.
Take a step, you can be fed
Сделай шаг, и тебя накормят.
You can drink from the well that won't run dry
Ты можешь пить из колодца, который никогда не пересохнет.
Come on in, come on in
Заходи, заходи.
Come on in, come on in
Заходи, заходи.
Come on in and take a seat
Заходи и присаживайся.
Come on in and take a seat
Заходи и присаживайся.
Whosoever will, let him come
Кто хочет, пусть придет.
Whosoever will, let him come
Кто хочет, пусть придет.
You don′t have to be afraid
Тебе не нужно бояться.
Your heart, your mind the Lord will change
Твое сердце, твой разум Господь изменит.
Come on, come on, come on
Давай, давай, давай!
Hallelujah
Аллилуйя
...
...





Writer(s): Jonathan Dunn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.