Marvin Sapp - Never - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin Sapp - Never




Y'all ready?
Вы готовы?
There has never been a time you let me down, down.
Никогда еще ты не подводил меня, не подводил.
Inspite of all, the wrong I've done
Несмотря на все, что я сделал плохого.
Your love is still around.
Твоя любовь все еще рядом.
You been there for me, taken care for me
Ты была рядом со мной, заботилась обо мне.
Even I was still alone, your love remained strong
Даже когда я был один, Твоя любовь оставалась сильной.
That is why I'm grateful, I take this time to thank you.
Вот почему я благодарен, я трачу это время, чтобы поблагодарить вас.
Even when I left your hand, your love, it always came.
Даже когда я покидал твою руку, твоя любовь всегда приходила.
There has never been a time you let me down, down.
Никогда еще ты не подводил меня, не подводил.
Inspite of all, the wrong I've done
Несмотря на все, что я сделал плохого.
Your love is still around.
Твоя любовь все еще рядом.
When my money was acting funny, my faith in God wavered, because you give me so much favor.
Когда мои деньги вели себя странно, моя вера в Бога пошатнулась, потому что ты оказываешь мне такую милость.
Even when I paid my bills, I didn't have to miss a meal.
Даже когда я оплачивал счета, мне не приходилось пропускать обед.
You were always there for me and my wife, that's why I can testify.
Ты всегда был рядом со мной и моей женой, вот почему я могу засвидетельствовать это.
There has never been a time you let me down, down.
Никогда еще ты не подводил меня, не подводил.
Inspite of all, the wrong I've done
Несмотря на все, что я сделал плохого.
Your love is still around.
Твоя любовь все еще рядом.
There has never been a time you let me down, down.
Никогда еще ты не подводил меня, не подводил.
Inspite of all, the wrong I've done
Несмотря на все, что я сделал плохого.
Your love is still around.
Твоя любовь все еще рядом.
There is not one person in my life that I can say.
В моей жизни нет ни одного человека, которого я мог бы назвать.
That has never let me down, or has always made a way.
Это никогда не подводило меня и всегда находило выход.
Ooh, I used to wonder why but now I know this is true.
О, раньше я задавался вопросом, почему, но теперь я знаю, что это правда.
But now I know there is nobody else, that can meet my needs.
Но теперь я знаю, что нет никого, кто мог бы удовлетворить мои потребности.
Nobody like you!
Никто не сравнится с тобой!
(Yeah!)
(Да!)
Never
Никогда
Never
Никогда
Never, let me down.
Никогда не подведи меня.
Never
Никогда
Never
Никогда
Never, let me down.
Никогда не подведи меня.
Never
Никогда
Never
Никогда
Never, let me down.
Никогда не подведи меня.
Never
Никогда
Never
Никогда
Never, let me down.
Никогда не подведи меня.
(Spoken word)
(Произнесенное слово)
Never
Никогда
Never
Никогда
Never, let me down.
Никогда не подведи меня.
Never
Никогда
Never
Никогда
Never, let me down.
Никогда не подведи меня.
Never
Никогда
Never
Никогда
Never, let me down.
Никогда не подведи меня.
Never
Никогда
Never
Никогда
Never, let me down.
Никогда не подведи меня.
No
Нет
Never.
Никогда.





Writer(s): Romel Gibson, John Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.